FluentFiction - Afrikaans

Unlocking Table Mountain's Hidden Portal: A Journey Across Worlds

FluentFiction - Afrikaans

16m 37sJune 6, 2024

Unlocking Table Mountain's Hidden Portal: A Journey Across Worlds

1x
0:000:00
View Mode:
  • Die wind het saggies oor die vlaktes gewaai, daar hoog bo op Tafelberg.

    The wind blew gently across the plains, high up on Table Mountain.

  • Johan en Elmarie het gestaan en oor die stad gekyk.

    Johan and Elmarie stood and looked over the city.

  • Die son het begin sak, en 'n goue gloed het oor alles gespoel.

    The sun began to set, and a golden glow washed over everything.

  • "Het jy al ooit gewonder wat hierbo versteek is?

    "Have you ever wondered what's hidden up here?"

  • " vra Johan met 'n glimlag.

    asked Johan with a smile.

  • Elmarie het geglimlag en ingestem.

    Elmarie smiled and nodded in agreement.

  • Hulle het terug na die pad begin stap toe Johan iets blinkers in die gras gewaar.

    They began to walk back to the path when Johan noticed something shiny in the grass.

  • "Wat is dit?

    "What is that?"

  • " vra hy en buk om dit nader te bekyk.

    he asked, bending down to take a closer look.

  • Dit was 'n metaalplaatjie met vreemde inskripsies.

    It was a metal plate with strange inscriptions.

  • "Los dit liewer, Johan," sê Elmarie, maar Johan was te nuuskierig.

    "Better leave it alone, Johan," said Elmarie, but Johan was too curious.

  • Hy het sy hand uitgestrek en dit aangeraak.

    He reached out his hand and touched it.

  • Skielik het 'n helder lig uit die grond geskiet en 'n hologramportaal het verskyn.

    Suddenly, a bright light shot out of the ground, and a hologram portal appeared.

  • Elmarie het geskrik.

    Elmarie was startled.

  • "Wat het jy gedoen?

    "What did you do?"

  • " roep sy.

    she exclaimed.

  • Die portaal het begin draai en 'n sagte hum het deur die lug gesweef.

    The portal began to spin, and a soft hum filled the air.

  • "Dit lyk soos 'n portaal," sê Johan.

    "It looks like a portal," said Johan.

  • Hy wink vir Elmarie om nader te kom.

    He motioned for Elmarie to come closer.

  • Hulle het na die pragtige, draaiende liggestalte gestaar.

    They stared at the beautiful, rotating light formation.

  • Moed bymekaargeskraap, sê Johan: "Kom ons probeer dit uit.

    Gathering his courage, Johan said, "Let's try it out."

  • " Elmarie het huiwerig nader geskuifel.

    Elmarie hesitantly shuffled closer.

  • "Seker ons sal terug kan kom?

    "Are you sure we'll be able to come back?"

  • " vra sy.

    she asked.

  • Maar Johan was reeds besig om vorentoe te stap.

    But Johan was already stepping forward.

  • Hy raak die rand van die portaal aan, en met 'n flits van lig verdwyn hy.

    He touched the edge of the portal, and with a flash of light, he disappeared.

  • Elmarie het nie veel tyd gehad om bang te wees nie.

    Elmarie didn't have much time to be scared.

  • Sy stap ook na vore en skielik vind sy haar in 'n ander plek.

    She stepped forward too, and suddenly found herself in another place.

  • Sy was op 'n strand, met helder blou water om haar.

    She was on a beach, with bright blue water around her.

  • Johan het haar hand gegryp en gelag.

    Johan grabbed her hand and laughed.

  • "Ons is in Thailand!

    "We're in Thailand!"

  • " roep hy uit.

    he exclaimed.

  • Elmarie se oë rek van ongeloof.

    Elmarie's eyes widened in disbelief.

  • "Dit is aan die ander kant van die wêreld!

    "This is on the other side of the world!"

  • "'n Paar oomblikke later besluit hulle om weer die portaal te gebruik.

    A few moments later, they decided to use the portal again.

  • Hierdie keer het hulle op die Eiffeltoring in Parys beland.

    This time, they ended up on the Eiffel Tower in Paris.

  • Voortdurend, elke keer wanneer hulle die portaal deurgegaan het, het hulle 'n nuwe plek ontdek - van die koraalriwwe in Australië tot die sneeubedekte berge in Switserland.

    Continuously, every time they passed through the portal, they discovered a new place - from the coral reefs in Australia to the snow-covered mountains in Switzerland.

  • Na 'n ruk het hulle teruggekeer na Tafelberg.

    After a while, they returned to Table Mountain.

  • Wat 'n avontuur!

    What an adventure!

  • Hulle het geweet hierdie ontdekking sou die wêreld verander.

    They knew this discovery would change the world.

  • Met die hologramportaal kon mense oralheen reis sonder lang reise of vliegtuie.

    With the hologram portal, people could travel anywhere without long journeys or planes.

  • "Ons moet hierdie geheim veilig bewaar," besluit Johan.

    "We must keep this secret safe," decided Johan.

  • Elmarie stem saam.

    Elmarie agreed.

  • Hulle begin die portaal versigtig bedek, seker dat hulle die wêreldwye verandering te weeg gebring het.

    They began to carefully cover the portal, aware that they had initiated a global change.

  • Hulle het geweet dat mense moet gereed wees vir so 'n vonds.

    They knew people had to be ready for such a discovery.

  • En so het Tafelberg nie meer net 'n simbool van Kaapstad geword nie, maar 'n deurgang na die hele wêreld.

    And so, Table Mountain was no longer just a symbol of Cape Town, but a passage to the whole world.

  • Johan en Elmarie het 'n wonderwerk ontdek wat nuwe moontlikhede vir alle mense oopgemaak het.

    Johan and Elmarie had discovered a miracle that opened up new possibilities for everyone.