FluentFiction - Afrikaans

Frosty Bonds and Winter Triumphs: A Farmhouse Team's Journey

FluentFiction - Afrikaans

18m 09sJune 30, 2024

Frosty Bonds and Winter Triumphs: A Farmhouse Team's Journey

1x
0:000:00
View Mode:
  • Op die plaas, onder 'n dun lagie ryp en 'n koue winterlug, was daar drie kinders met 'n groot taak voor hulle.

    On the farm, under a thin layer of frost and a cold winter air, there were three children with a big task ahead of them.

  • Pieter, Mariska en Jaco moes 'n einde-van-termyn projek voltooi.

    Pieter, Mariska, and Jaco had to complete an end-of-term project.

  • Die projek was belangrik.

    The project was important.

  • Pieter wou sy maats en die onderwyser beïndruk.

    Pieter wanted to impress his friends and the teacher.

  • Hy was hardwerkend, maar onseker.

    He was hardworking but unsure of himself.

  • Mariska was die leier, maar sy het gesukkel met familieprobleme.

    Mariska was the leader, but she struggled with family problems.

  • Jaco was die grapjas, maar hy was bang vir mislukking.

    Jaco was the joker, but he was afraid of failure.

  • Die plaas was groot.

    The farm was large.

  • Velde met ryp, skure vol hooi en 'n gesellige plaashuis.

    Fields with frost, barns full of hay, and a cozy farmhouse.

  • Dit was waar die kinders hul werk beplan het.

    This was where the children planned their work.

  • Maar dit was bitter koud.

    But it was bitterly cold.

  • Die ysige wind het die werk moeilik gemaak.

    The icy wind made the work difficult.

  • Pieter het besluit om die leier te wees.

    Pieter decided to be the leader.

  • Hy het werk opgedra aan elkeen.

    He assigned tasks to each of them.

  • Mariska moes die informasie versamel oor die plaasdiere.

    Mariska had to gather information about the farm animals.

  • Jaco moes die tabelle maak oor die temperature en die impak op die oes.

    Jaco had to make tables about the temperatures and their impact on the crops.

  • Pieter sou alles bymekaar bring en die finale verslag skryf.

    Pieter would compile everything and write the final report.

  • Mariska was afwesig en hartseer.

    Mariska was absent and sad.

  • Sy het nie gesê wat fout was nie.

    She didn't say what was wrong.

  • Jaco het steeds 'n grap gemaak oor alles.

    Jaco still made jokes about everything.

  • Hy het nie ernstig gewerk nie.

    He didn't work seriously.

  • "Mariska, wat pla jou?" het Pieter een aand gevra.

    "Mariska, what's bothering you?" Pieter asked one evening.

  • Hulle was in die plaashuis, by die kaggel.

    They were in the farmhouse, by the fireplace.

  • "Dis my pa en ma," het sy gesê.

    "It's my mom and dad," she said.

  • "Hulle baklei baie. Ek kan nie fokus nie."

    "They fight a lot. I can't focus."

  • "Jaco, jy moet ophou grappe maak," het Pieter ernstig gesê.

    "Jaco, you need to stop making jokes," Pieter said seriously.

  • "Ons het jou hulp nodig."

    "We need your help."

  • Jaco het gelag, maar daar was trane in sy oë.

    Jaco laughed, but there were tears in his eyes.

  • "Ek is bang ek gaan julle teleurstel."

    "I'm afraid I'm going to let you down."

  • Die volgende dag het dinge opgevlam.

    The next day, things escalated.

  • Mariska het 'n fout gemaak in haar navorsing.

    Mariska made a mistake in her research.

  • Jaco het per ongeluk 'n tabel uitgevee.

    Jaco accidentally deleted a table.

  • Pieter het geskree, "Ek kan nie alles alleen doen nie!"

    Pieter shouted, "I can't do everything alone!"

  • "Ek het gesê ek is bang," het Jaco uitgeroep.

    "I said I'm scared," Jaco shouted back.

  • "Maar julle luister nie!"

    "But you don't listen!"

  • Mariska het gehuil.

    Mariska cried.

  • "My huis is 'n gemors! Ek weet nie wat om te doen nie!"

    "My house is a mess! I don't know what to do!"

  • 'n Lang stilte.

    A long silence.

  • Toe het Pieter gepraat.

    Then Pieter spoke.

  • "Ons is 'n span. Ons moet mekaar help."

    "We are a team. We need to help each other."

  • Mariska het haar trane afgevee.

    Mariska wiped her tears.

  • "Ek gaan my navorsing oor begin," het sy gesê.

    "I'm going to start my research over," she said.

  • "En ek sal met julle gesels oor wat by die huis aangaan."

    "And I'll talk to you about what's going on at home."

  • Jaco het ernstig begin werk.

    Jaco started working seriously.

  • "Ek sal die tabelle regmaak. Geen grappe nie."

    "I'll fix the tables. No jokes."

  • Pieter het 'n diepe asem geskep.

    Pieter took a deep breath.

  • "Kom ons maak hierdie projek iets besonders."

    "Let's make this project something special."

  • Hulle het hard gewerk.

    They worked hard.

  • Die koue was nog daar, maar hulle het gekonsentreer.

    The cold was still there, but they concentrated.

  • Die plaashuis het 'n toevlug geword.

    The farmhouse became a refuge.

  • Daar het hulle gesit en gewerk, gesels en mekaar ondersteun.

    There they sat and worked, talked, and supported each other.

  • Op die dag van die aanbieding was die klas verstom.

    On the day of the presentation, the class was amazed.

  • Hulle werk was uitstekend.

    Their work was excellent.

  • Pieter het selfvertroue gewen.

    Pieter gained confidence.

  • Mariska het geleer om oor haar probleme te praat.

    Mariska learned to talk about her problems.

  • Jaco het sy verantwoordelikhede ernstig begin opneem.

    Jaco started taking his responsibilities seriously.

  • Hulle was trots.

    They were proud.

  • En so het die drie kinders, op 'n koue plaas, iets besonders bereik.

    And so, the three children, on a cold farm, achieved something special.

  • Hulle het nie net 'n projek voltooi nie, maar ook mekaar beter leer ken.

    They not only completed a project but also got to know each other better.