FluentFiction - Afrikaans

Climbing Hope: A Christmas Journey to Tafelberg

FluentFiction - Afrikaans

16m 21sDecember 13, 2024

Climbing Hope: A Christmas Journey to Tafelberg

1x
0:000:00
View Mode:
  • Elmarie sit rustig op haar bed in die psigiatriese saal.

    Elmarie sits quietly on her bed in the psychiatric ward.

  • Die wit mure is leeg, maar haar gedagtes is vol drome en verlange.

    The white walls are bare, but her thoughts are full of dreams and longing.

  • Buite, in die somerhitte van Desember, is die stad lewendig.

    Outside, in the summer heat of December, the city is alive.

  • Elmarie staar by die venster uit, haar gedagtes by Tafelberg, 'n plek waar sy nog altyd van gedroom het om te besoek.

    Elmarie gazes out the window, her thoughts on Tafelberg, a place she has always dreamed of visiting.

  • Elmarie voel soms verlore in die groot saal.

    Elmarie sometimes feels lost in the large ward.

  • Sy is alleen al voel dit of sy omring is deur mense net soos sy.

    She is alone, even though it feels like she is surrounded by people just like her.

  • Alhoewel sy die ondersteuning van die verpleegsters en dokters waardeer, smag sy na die wêreld buite hierdie mure.

    Although she appreciates the support of the nurses and doctors, she longs for the world outside these walls.

  • Veral oor Kersfees, 'n tyd wanneer almal saam met familie is en die liggies helder skyn oor die stad.

    Especially during Christmas, a time when everyone is with family and the lights shine brightly over the city.

  • Eendag, vol moed, gaan sy na die hospitaal se verpleegster, Lize.

    One day, full of courage, she approaches the hospital nurse, Lize.

  • "Is daar dalk 'n kans dat ek Tafelberg kan besoek?" vra sy stilweg, haar oë vol hoop.

    "Is there perhaps a chance that I can visit Tafelberg?" she asks softly, her eyes full of hope.

  • Lize glimlag.

    Lize smiles.

  • "Ek sal met die terapeut daaroor praat, maar jy weet hoe moeilik so iets is."

    "I will talk to the therapist about it, but you know how difficult such a thing is."

  • Maar Elmarie hou vas aan haar droom.

    But Elmarie clings to her dream.

  • Daardie aand praat sy in 'n sessie met haar sielkundige, dr. Stemmet.

    That evening she talks in a session with her psychologist, Dr. Stemmet.

  • "Ek dink as ek net die berg kan sien," sê sy, "sal ek dalk beter verstaan dat my wêreld groter is as net dié plek."

    "I think if I can just see the mountain," she says, "I might better understand that my world is bigger than just this place."

  • Dr. Stemmet teken iets neer en beloof om te kyk wat hulle kan doen.

    Dr. Stemmet notes something down and promises to see what they can do.

  • Die dae gaan stadig verby en net toe Elmarie belangstelling begin verloor, bring Lize goeie nuus.

    The days pass slowly, and just when Elmarie begins to lose interest, Lize brings good news.

  • "Kersfees-middag gaan jy Tafelberg sien.

    "Christmas afternoon you will see Tafelberg.

  • Ons het toestemming gekry!" Elmarie kan dit skaars glo.

    We got permission!" Elmarie can hardly believe it.

  • Dit is asof 'n liggie diep binne haar aangesteek word.

    It's as if a light has been lit deep inside her.

  • Op die dag van die uitstappie styg Elmarie se opgewondenheid, maar dis gemeng met vrees.

    On the day of the outing, Elmarie’s excitement rises, but it’s mixed with fear.

  • Sy is bang sy sal teleurgesteld wees, of dat die berg nie aan haar gedagtes sal voldoen nie.

    She is afraid she will be disappointed or that the mountain won’t live up to her thoughts.

  • Maar wanneer die klein busjie die veldjie voor die kabelspoor tot stilstand bring, verdwyn haar twyfel.

    But when the small bus comes to a stop on the field before the cableway, her doubts disappear.

  • Terwyl hulle opklim in die kabelkar, voel Elmarie hoe haar hart vinniger klop.

    As they ascend in the cable car, Elmarie feels her heart beat faster.

  • Die uitsig oor Kaapstad is asemrowend, die oseaan lyk soos blou glas wat eindeloos is.

    The view over Kaapstad is breathtaking; the ocean looks like blue glass that stretches endlessly.

  • Toe hulle die bo-punt bereik, stap sy uit, die son warm op haar vel.

    As they reach the top, she steps out, the sun warm on her skin.

  • Sy staan stil en kyk oor die horison.

    She stands still and looks over the horizon.

  • Tafelberg is alles en meer as wat sy gedink het.

    Tafelberg is everything and more than she had imagined.

  • Sy voel die wind deur haar hare en vir 'n oomblik voel sy vry.

    She feels the wind through her hair, and for a moment, she feels free.

  • Vry van haar eie gedagtes, vry van haar vrese.

    Free from her own thoughts, free from her fears.

  • Sy draai na Lize en dr. Stemmet en sê: "Dankie.

    She turns to Lize and Dr. Stemmet and says, "Thank you.

  • Dit is die beste Kersgeskenk ooit."

    This is the best Christmas gift ever."

  • Elmarie weet dat sy nie magies genees is nie, maar daardie dag op Tafelberg bring 'n nuutgevonde hoop.

    Elmarie knows that she isn't magically healed, but that day on Tafelberg brings a newfound hope.

  • Sy praat met ander pasiënte oor haar ervaring en moedig hulle aan om hul eie drome te volg.

    She talks to other patients about her experience and encourages them to follow their own dreams.

  • Haar drome is nie meer net drome nie; hulle is moontlikhede.

    Her dreams are no longer just dreams; they are possibilities.

  • Aan die einde van die dag, terug in haar kamer, lê Elmarie met 'n glimlag.

    At the end of the day, back in her room, Elmarie lies with a smile.

  • Haar wêreld het verander.

    Her world has changed.

  • Sy het nie meer net die mure van die saal voor haar nie, maar 'n hoopvolle uitsig oor die lewe.

    She no longer just sees the walls of the ward before her, but a hopeful outlook on life.

  • Kersfees het vanjaar vir haar 'n nuwe betekenis gekry, 'n belofte van verandering en verbondenheid.

    Christmas has gained a new meaning for her this year, a promise of change and connection.