Finding Belonging: Leila's Journey through Snow & Friendship
FluentFiction - Arabic
Finding Belonging: Leila's Journey through Snow & Friendship
في المدرسة الداخلية على سفح التل، حيث تصطف أشجار الصنوبر المغطاة بالثلج، شعرت ليلى، الفتاة ذات الأربعة عشر عامًا، بوحدة الشتاء.
At the boarding school on the hillside, where the pine trees covered in snow stood in rows, Leila, the fourteen-year-old girl, felt the solitude of winter.
كانت الجدران الطوبية العتيقة للمدرسة تشعرها بالرهبة.
The ancient brick walls of the school filled her with awe.
أضواء الموقد كانت تبث الدفء لكنها لم تكن كافية لتذيب الحنين إلى بيتها في القاهرة.
The fireplace lights emitted warmth but were not enough to melt her longing for her home in Cairo.
ليلى كانت تفتقد دفء العائلة وروائح الطعام المنزلي.
Leila missed the warmth of her family and the aromas of home-cooked food.
بين زميلاتها، شعرت أحيانًا بأنها غريبة.
Among her classmates, she sometimes felt like a stranger.
جاءت إلى هذه المدرسة بمهمة محددة: الفوز بمسابقة العلوم لتجعل والديها فخورين وتثبت مكانتها.
She came to this school with a specific mission: to win the science competition to make her parents proud and prove her worth.
كانت تعلم أن المسابقة يمكن أن تكون فرصتها لتندمج وتكون صداقات جديدة.
She knew the competition could be her chance to integrate and make new friends.
لكن الشتاء كان قاسيًا، والبرد كان شيئًا لم تعهده.
But the winter was harsh, and the cold was something she wasn't used to.
لم تكن تملك الشجاعة الكافية لطلب المساعدة من الآخرين، لكنها في نهاية المطاف قررت مخاطبة أمينة وعمر، زملائها الذين بالكاد تعرفهم.
She didn't have enough courage to ask for help from others, but eventually, she decided to approach Amina and Omar, her classmates whom she barely knew.
قالت ليلى بارتباك: "هل يمكن أن تساعداني في مشروع العلوم؟"
Leila said hesitantly, "Can you both help me with the science project?"
ابتسم عمر وقال: "بالطبع، سنساعدك."
Omar smiled and said, "Of course, we will help you."
بدأ الثلاثة العمل معًا على المشروع.
The three of them began working together on the project.
في البداية، لم يكن الأمر سهلاً.
Initially, it wasn't easy.
واجهوا سوء الفهم وعثرات كثيرة، لكن مع كل لحظة صعبة، نمت بينهما مودة خاصة.
They faced misunderstandings and many setbacks, but with each difficult moment, a special bond grew between them.
وجدت ليلى نفسها تضحك معهم على تفاصيل صغيرة، وكانت المساعدة المتبادلة تعزز الثقة بينهم.
Leila found herself laughing with them over little details, and the mutual assistance strengthened the trust between them.
قبل يوم من عرض المشروع، حصل انفراج كبير.
The day before the project presentation, they had a major breakthrough.
انتهوا من المشروع وأصبح جاهزًا للعرض.
They finished the project, and it was ready for presentation.
شعور الفخر تملك ليلى، وأحست أخيرًا بأنها ليست وحدها.
A feeling of pride overtook Leila, and she finally felt that she was not alone.
في المسابقة، حصل مشروعهم على المركز الثاني.
In the competition, their project won second place.
شعرت ليلى بخيبة أمل بسيطة في البداية، لكنها تلقت رسالة من والديها: "نحن فخورون بك يا ليلى، تفوقك وشجاعتك هي الأهم."
Leila felt a slight disappointment at first, but then she received a message from her parents: "We are proud of you Leila, your achievement and courage are what's most important."
بكل كلمات التشجيع والصداقة الجديدة، شعرت ليلى بالانتما وشعور الثقة.
With all the words of encouragement and new friendship, Leila felt a sense of belonging and newfound confidence.
تعرفت على أن التحديات ليست سوى فرص لتعلم أشياء جديدة ولقاء أصدقاء مدى الحياة.
She realized that challenges are merely opportunities to learn new things and meet lifelong friends.
ابتسمت وهي تنظر إلى الثلج المتساقط، مؤمنةً أن المدرسة أصبحت بيتًا آخر لها، بين أصدقائها الجدد.
She smiled as she looked at the falling snow, believing that the school had become another home for her, among her new friends.