FluentFiction - Arabic

Zainab's Discovery: Petra's Hidden Celebrations

FluentFiction - Arabic

15m 37sApril 16, 2025
Checking access...

Loading audio...

Zainab's Discovery: Petra's Hidden Celebrations

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • في صباح مشرق من أيام الربيع، وصلت زينب ورفاقها إلى مدينة البتراء الأثرية في الأردن.

    On a bright morning in the spring, Zainab and her companions arrived at the ancient city of Petra in Jordan.

  • منظرها خلاب، فمن يشاهدها يشعر وكأن الزمان قد توقف وسط تلك الجبال الشامخة والأبنية المنحوتة في الصخر الوردي.

    Its view is breathtaking, and anyone who sees it feels as if time has stopped amidst those majestic mountains and the rose-colored rock-carved buildings.

  • كان الجميع متحمسين لهذه الرحلة الميدانية لاستكشاف حضارة الأنباط وعجائب آثارهم.

    Everyone was excited for this field trip to explore the civilization of the Nabataeans and the wonders of their ruins.

  • زينب كانت طالبة متحمسة في علم الآثار.

    Zainab was an enthusiastic student of archaeology.

  • كانت تحلم بإثبات نفسها واكتشاف شيءٍ جديد يُكسبها احترام أستاذتها ناديا وزملائها.

    She dreamed of proving herself and discovering something new that would earn her the respect of her professor Nadia and her colleagues.

  • بجوارها كان يجلس عمر، صديقتها وزميلها الذي كان دوماً يقدم لها الدعم والمعونة.

    Beside her sat Omar, her friend and colleague who always provided her with support and assistance.

  • كان موعد الرحلة يتزامن مع اقتراب عيد الفطر، وكانت ناديا الأستاذة المشككة تُحذر طلبتها من المخاطرة بالتجوال بعيداً عن المسار المحدد بسبب صعوبة التنقل والوقت المحدود.

    The trip was scheduled to coincide with the approaching Eid al-Fitr, and Professor Nadia, who was skeptical, warned her students against venturing far off the designated path due to the difficulty of navigation and limited time.

  • بينما كانت زينب تتجول، لاحظت جزءاً ضيقاً من الوادي لا يبدو أن الكثيرين قد ارتادوه.

    While Zainab was exploring, she noticed a narrow part of the valley that didn't seem to have been visited by many.

  • قررت بسعادة أن تخرج عن المسار المحدد وتغامر بالذهاب إلى هناك.

    Happily, she decided to stray from the designated path and ventured to go there.

  • كان عمر من خلفها يحثها على التريّث ولكنها كانت مصممة على الاكتشاف.

    Omar, from behind her, urged her to be cautious, but she was determined to discover.

  • حين وصلت إلى هناك، وجدت زينب حولها تشكيلات صخرية مدهشة.

    When she arrived, Zainab found herself surrounded by amazing rock formations.

  • كان هناك شيء مختلف في المكان، فقد بدت الصخور وكأنها تحتوي على نقوش لم تراها من قبل.

    There was something different about the place; the rocks seemed to contain inscriptions she hadn't seen before.

  • نقشت تجمعات تدل على احتفالات مشابهة لعيد الفطر الذي كانت على وشك حلوله.

    The engravings depicted gatherings similar to the Eid al-Fitr celebrations that were approaching.

  • عادت زينب مسرعة لإخطار الأستاذة ناديا بما وجدته.

    Zainab hurried back to inform Professor Nadia of her findings.

  • كانت ناديا في البداية متشككة، ولكن عندما رأت الصور التي التقطتها زينب، بدأت تقتنع.

    Nadia was initially skeptical, but when she saw the photos Zainab had taken, she began to be convinced.

  • دعيت المجموعة بالكامل للتحقق من المكان والبحث العميق فيه.

    The entire group was invited to verify the site and conduct thorough research.

  • أثبتت زينب من خلال اكتشافها أن الموقع لم يكن مجرد مكان للسكن، بل كان أيضاً يحتفظ بتقاليد ثقافية مهمة تعرضت للإهمال سابقاً.

    Zainab proved through her discovery that the site was not just a place of residence but also retained important cultural traditions that had previously been neglected.

  • حصلت زينب على تقدير زملائها وثناء الأستاذة ناديا، التي عرضت عليها العمل معها على مشروع بحثي جديد.

    Zainab earned the appreciation of her colleagues and the praise of Professor Nadia, who offered her the opportunity to work with her on a new research project.

  • اختتمت الرحلة بنجاح، وأحضرت زينب معها ثقة جديدة بنفسها وبمهاراتها، حيث أدركت أن العلم لا يحتاج فقط إلى الجهد الأكاديمي، وإنما أيضاً إلى فهم الثقافات والتقاليد الكامنة تحت السطح.

    The trip concluded successfully, and Zainab returned with newfound confidence in herself and her skills, realizing that science requires not just academic effort but also an understanding of the cultures and traditions lying beneath the surface.

  • كانت زينب عند عودتها إلى الجامعة، وفي قلبها شغف جديد وشعور بأن المستقبل يحمل الكثير من المفاجآت والنجاحات.

    Zainab returned to university with a renewed passion and a feeling that the future holds many surprises and successes.