FluentFiction - Bulgarian

Rila Adventures: Friendship and Learning at the Mountain's Peak

FluentFiction - Bulgarian

14m 49sJune 7, 2024

Rila Adventures: Friendship and Learning at the Mountain's Peak

1x
0:000:00
View Mode:
  • На върха на високата Рила планина, близо до Рилския манастир, течеше река Илия, бърза и студена.

    At the peak of the tall Rila mountain, near the Rila Monastery, flowed the fast and cold Ilia river.

  • Там се срещнаха двама приятели, Ивана и Стоян.

    There, two friends, Ivana and Stoyan, met.

  • Лятото беше приключило и учениците се връщаха в училище.

    The summer had ended, and the students were returning to school.

  • Ивана обичаше да стои край реката и да чете книги.

    Ivana loved to sit by the river and read books.

  • Стоян пък предпочиташе да се катери по скалите и да играе с рибите.

    Stoyan, on the other hand, preferred to climb the rocks and play with the fish.

  • Те се видяха край реката сутринта преди първия учебен ден.

    They met by the river on the morning before the first day of school.

  • — Как беше лятото ти, Ивана? — попита Стоян, като стоеше на един голям камък.

    “How was your summer, Ivana?” asked Stoyan as he stood on a large rock.

  • — Прекрасно беше, Стояне. Много четях и се разхождах до манастира. А ти?

    “It was wonderful, Stoyan. I read a lot and took walks to the monastery. And you?”

  • — Аз лових риба. Но днес започва училището. Мислиш ли, че ще ни бъде интересно?

    “I went fishing. But today school starts. Do you think it will be interesting?”

  • Ивана се усмихна. Тя обичаше ученето. — Да, Стояне. Новите учители ще ни научат на много неща. Ще имаме нови приятели и приключения.

    Ivana smiled. She loved learning. “Yes, Stoyan. The new teachers will teach us many things. We will have new friends and adventures.”

  • Те поеха по пътеката към Рилския манастир, който беше и тяхното училище.

    They took the path towards the Rila Monastery, which was also their school.

  • Манастирът беше голям и стар, с красиви фрески и златни куполи.

    The monastery was large and old, with beautiful frescoes and golden domes.

  • В двора имаше чистач, който ги поздрави.

    In the courtyard, there was a caretaker who greeted them.

  • — Добро утро, деца. Готови ли сте за новата учебна година?

    “Good morning, children. Are you ready for the new school year?”

  • — Да, господине! — отговориха те в един глас.

    “Yes, sir!” they answered in unison.

  • Щом стигнаха класната стая, учителката, госпожа Георгиева, вече беше там.

    When they reached the classroom, the teacher, Mrs. Georgieva, was already there.

  • — Добро утро, ученици! Днес ще научим нещо ново и интересно.

    “Good morning, students! Today we will learn something new and interesting.”

  • Часът започна. Децата слушаха внимателно и се упражняваха усилено.

    The class began. The children listened attentively and practiced diligently.

  • Учителката ги водеше към вълнуващите знания, обяснявайки ясно и просто новите уроци.

    The teacher guided them towards exciting knowledge, explaining the new lessons clearly and simply.

  • След учебните часове Ивана и Стоян се върнаха край реката.

    After the school hours, Ivana and Stoyan returned to the river.

  • — Учението не е толкова лошо — призна Стоян. — Научихме много днес.

    “Learning isn’t that bad,” admitted Stoyan. “We learned a lot today.”

  • Ивана кимна и хвана Стоян за ръката. — Важното е да се учим със сърцето и да бъдем добри един с друг.

    Ivana nodded and took Stoyan’s hand. “The important thing is to learn with our hearts and to be kind to each other.”

  • Стоян се усмихна. — Да, това наистина е най-важното.

    Stoyan smiled. “Yes, that really is the most important thing.”

  • Докато слънцето залязваше зад високите върхове, Ивана и Стоян знаеха, че новата учебна година ще бъде пълна с приключения и знания.

    As the sun set behind the high peaks, Ivana and Stoyan knew that the new school year would be full of adventures and knowledge.

  • Те гледаха към бъдещето с радост и нетърпение, готови за всичко, което ги очакваше.

    They looked to the future with joy and anticipation, ready for everything that awaited them.

  • Край.

    The End.