FluentFiction - Bulgarian

Time Travels and Pumpkin Pies: An Inventor's Surprise

FluentFiction - Bulgarian

14m 39sOctober 2, 2024

Time Travels and Pumpkin Pies: An Inventor's Surprise

1x
0:000:00
View Mode:
  • Под камъните на стар замък в България се криеше тайна лаборатория.

    Under the stones of an old castle in България, a secret laboratory was hidden.

  • Тя бе странно място с древни стени и модерни устройства.

    It was a strange place with ancient walls and modern devices.

  • Кръгли бутилки, пълни с разноцветни течности, стояха разпръснати на масите.

    Round bottles filled with colorful liquids were scattered on the tables.

  • На върха на всичко това, Хелоуин украси с тикви и паяжини придаваше Допълнителен мистичен чар.

    On top of all this, Хелоуин decorations with pumpkins and cobwebs gave it an additional mystical charm.

  • Иван, младият учен, работеше усърдно, макар и често не достатъчно внимателен.

    Иван, the young scientist, worked diligently, though he was often not careful enough.

  • Мечтаеше за изобретение, което да промени света и да му донесе уважението на неговите сериозни колеги – Мила и Георги.

    He dreamed of an invention that would change the world and earn him the respect of his serious colleagues – Мила and Георги.

  • Но често потъваше в мечти и фантазии.

    But he often got lost in dreams and fantasies.

  • Една есенна вечер, когато духът на Хелоуин обикаляше навън, Иван се захвана с експеримент.

    One autumn evening, when the spirit of Хелоуин roamed outside, Иван engaged in an experiment.

  • На масата пред него се намираше стар блендер.

    On the table in front of him was an old blender.

  • Той разбъркваше компоненти с надеждата, че ще създаде нещо вълшебно.

    He was mixing components with the hope of creating something magical.

  • Вниманието му обаче се загуби, когато мина покрай тиква от пирога на баба му и химическата формула се оказа неправилна.

    However, his attention was lost when he passed by a pumpkin pie from his grandmother, and the chemical formula turned out wrong.

  • Скоро блендерът започна да вибрира и светлината в стаята потрепери.

    Soon the blender began to vibrate, and the light in the room flickered.

  • Иван, в шок, гледаше как Мила и Георги пристигат.

    Иван, in shock, watched as Мила and Георги arrived.

  • Те с интерес наблюдаваха какво става.

    They were watching what was happening with interest.

  • „Иване!“ извика Мила.

    "Иване!" shouted Мила.

  • „Това какво е?!“

    "What is this?!"

  • „Това... е...“ започна Иван несигурно, но думите изчезнаха, когато всичко около тях заблестя.

    "This... is..." Иван began uncertainly, but the words disappeared when everything around them shone.

  • Изведнъж, трите приятели се озоваха на странно място.

    Suddenly, the three friends found themselves in a strange place.

  • Слънцето се криеше зад стари замъци.

    The sun was hiding behind old castles.

  • Те бяха в средновековна България!

    They were in medieval България!

  • Георги задържа тиквения пай, който беше изчезнал заедно с тях.

    Георги held the pumpkin pie that had disappeared along with them.

  • „Иво, това наистина работи!“ смаяно каза Георги.

    "Иво, it really works!" said Георги amazed.

  • След влажна и дълга разходка из стари улици, групата намери начин да се върне.

    After a damp and long walk through old streets, the group found a way to return.

  • Блендерът, сега известен като „машината на времето“, стоеше в лабораторията, точно както го оставиха.

    The blender, now known as the "time machine," stood in the laboratory just as they had left it.

  • По време на връщането им, Иван усети промяната.

    During their return, Иван felt the change.

  • Колегите му вече не го гледаха със съмнение, а като истински учен.

    His colleagues no longer looked at him with doubt but as a true scientist.

  • Взаимоотношенията им укрепнаха с ново усещане за приятелство и доверие.

    Their relationships strengthened with a new sense of friendship and trust.

  • Те споделиха пирога със смях и разговори за бъдещи проекти.

    They shared the pie with laughter and talked about future projects.

  • Иван разбра, че понякога успехът идва по неочакван начин.

    Иван realized that sometimes success comes in unexpected ways.

  • Особено когато имаш приятели, които да те подкрепят.

    Especially when you have friends to support you.

  • Така той вече бе по-внимателен и по-уверен, готов за нови приключения и изобретения.

    He was now more careful and confident, ready for new adventures and inventions.