Sofia Sojourn: When Friendship Saves the Day
FluentFiction - Bulgarian
Sofia Sojourn: When Friendship Saves the Day
В Софийското международно летище цари оживление.
The Sofia International Airport is lively.
Хората бързат насам-натам, а около тях святкат коледни лампички.
People rush back and forth, and Christmas lights twinkle around them.
Големите прозорци на летището разкриват снежен пейзаж навън, където снега се сипе пронизително красив и всичко е бяло.
The large windows of the airport reveal a snowy landscape outside, where the snow falls piercingly beautiful and everything is white.
Рядко можеш да видиш София така празнична и вълнуваща.
It is rare to see Sofia so festive and exciting.
Радослав стои до един от гише „Check-in“ и нервно играе с ципа на якето си.
Radoslav stands next to one of the "Check-in" counters, nervously fiddling with the zipper of his jacket.
Той за пръв път излиза извън България, и вълнението му е смесено с тревога.
It is his first time leaving Bulgaria, and his excitement is mixed with anxiety.
Около него са Милена и Иванка.
Around him are Milena and Ivanka.
Милена е готова за приключението, тя не може да спре да описва колко страхотно ще бъде обменът.
Milena is ready for the adventure; she can't stop describing how great the exchange will be.
Иванка е лидерът на групата и носи отговорността за всички.
Ivanka is the leader of the group and is responsible for everyone.
Докато чакат, Радослав изведнъж се сеща за документите си.
While they wait, Radoslav suddenly remembers his documents.
Лицето му избледнява като белия сняг навън.
His face pales like the white snow outside.
Забравил е важен документ вкъщи.
He has forgotten an important document at home.
Паниката го обзема, и без да знае какво да прави, почти изведнъж не чува шума на летището.
Panic overcomes him, and without knowing what to do, he almost can't hear the noise of the airport.
„Ще трябва някой да донесе документа,“ прошепва той, едва чувано към себе си.
"Someone will have to bring the document," he whispers, barely audible to himself.
„Какво каза?“ пита Иванка, която вижда изражението му.
"What did you say?" Ivanka asks, noticing his expression.
Радослав обяснява ситуацията.
Radoslav explains the situation.
Милена спира да говори и се замисля.
Milena stops talking and thinks.
„Не можем да го оставим така“, казва тя, увереността ѝ излъчва решителност.
"We can't leave it like this," she says, her confidence radiating determination.
Иванка взема телефона си и започва да разглежда възможности.
Ivanka takes out her phone and starts looking for options.
„Трябва да има начин... може би имаш документите на e-mail?“ предлага тя.
"There has to be a way... maybe you have the documents on e-mail?" she suggests.
Радослав трескаво проверява електронната си поща.
Radoslav feverishly checks his email.
Там е! „Да, имам ги! Можем да ги отпечатаме тук!“ Релефът в гласа му е очевиден, а тревогата започва да се стопява.
There they are! "Yes, I have them! We can print them here!" The relief in his voice is clear, and his anxiety begins to melt away.
Намират информационен център, където могат да отпечатат необходимите документи.
They find an information center where they can print the necessary documents.
Докато чакат, Радослав се усмихва благодарствено на приятелите си.
While waiting, Radoslav smiles gratefully at his friends.
„Благодаря ви, че сте с мен.“
"Thank you for being here with me."
„Всичко е наред, всички сме екип“, отвръща Иванка, а Милена добавя: „Още много приключения ни чакат.“
"It's all right, we are all a team," Ivanka replies, and Milena adds, "There are many more adventures waiting for us."
Благодарение на своята малка, но важна подкрепа, Радослав намира ново усещане на увереност.
Thanks to their small yet significant support, Radoslav finds a new sense of confidence.
Документите вече са в ръцете му, а boarding анкета скоро започва.
The documents are now in his hands, and the boarding call will soon begin.
Той дълбоко вдишва и се приготвя да се наслади на новите преживявания.
He takes a deep breath and gets ready to enjoy the new experiences.
Знае, че ще трябва да се изправи пред още много предизвикателства, но с помощта на приятелите си, няма нищо, което не може да преодолее.
He knows he will have to face many more challenges, but with the help of his friends, there's nothing he can't overcome.
Смигвайки един на друг, тримата влизат в самолетната зала, готови да започнат своето пътешествие.
Winking at each other, the three enter the boarding area, ready to embark on their journey.
Сняг продължава да се сипе отвън, но в тях цари топлота и очарование за всичко, което предстои.
The snow continues to fall outside, but within them is warmth and excitement for everything that lies ahead.