
Sofia School Kids' Secret Adventure at the Natural History Museum
FluentFiction - Bulgarian
Sofia School Kids' Secret Adventure at the Natural History Museum
В топлата пролетна утрин, ученици от училище в София се събраха пред Националния музей по природонаучна история.
On the warm spring morning, students from a school in София gathered in front of the Националния музей по природонаучна история (National Museum of Natural History).
Сред тях бяха Борис, Ивайла и Николай.
Among them were Борис, Ивайла, and Николай.
Борис обичаше динозаврите и мечтаеше да види рядък фосил, за който беше прочел в брошура.
Борис loved dinosaurs and dreamed of seeing a rare fossil he had read about in a brochure.
Музеят беше голям и пълен с интересни експонати.
The museum was large and filled with interesting exhibits.
Имаше огромни скелети на динозаври, различни животни от далечни земи и интерактивни изложби.
There were huge dinosaur skeletons, animals from distant lands, and interactive exhibitions.
Гласовете на децата отекваха по коридорите, пълни с възхищение и радост.
The voices of the children echoed through the corridors, filled with awe and joy.
Учителката даде строги инструкции: "Не се отделяйте от групата.
The teacher gave strict instructions: "Do not separate from the group."
" Но Борис не можеше да спре да мисли за рядкия фосил.
But Борис couldn't stop thinking about the rare fossil.
Ивайла и Николай бяха също привлечени от идеята да го видят.
Ивайла and Николай were also drawn to the idea of seeing it.
Борис казваше на Ивайла: "Знам къде е, но е на затворения етаж.
Борис said to Ивайла: "I know where it is, but it's on the closed floor."
" Николай предложи: "Може би можем да отидем и да погледнем бързо.
Николай suggested: "Maybe we can go and take a quick look."
"Трите деца започнаха да се шушукат план.
The three children began to whisper their plan.
След няколко минути те тихо се отклониха от групата.
After a few minutes, they quietly deviated from the group.
Етажът беше в ремонт, но една врата беше леко отворена.
The floor was under renovation, but one door was slightly open.
Те надникнаха вътре и видяха част от фосила.
They peeked inside and saw part of the fossil.
Очите на Борис бяха изпълнени със задоволство.
Борис's eyes were filled with satisfaction.
В този момент се чу шум.
At that moment, they heard a noise.
Пазач на музея идваше по коридора.
A museum guard was coming down the corridor.
Ивайла хвана ръката на Борис и прошепна: "Трябва да бягаме.
Ивайла grabbed Борис's hand and whispered: "We have to run."
" Николай бързо посочи друг коридор, където можеха да се скрият.
Николай quickly pointed to another corridor where they could hide.
Децата успяха да се прикрият зад една голяма витрина с морски раковини.
The children managed to conceal themselves behind a large display case with sea shells.
Пазачът се огледа, но не ги забеляза.
The guard looked around but didn't notice them.
След минута, Борис, Ивайла и Николай се върнаха при групата точно на време, за да избегнат проблеми.
After a minute, Борис, Ивайла, and Николай returned to the group just in time to avoid trouble.
Борис научи важен урок.
Борис learned an important lesson.
Понякога е интересно да бъде любопитен, но също така трябва да се спазват правилата за безопасност.
It's sometimes interesting to be curious, but it's also necessary to follow safety rules.
Той благодари на Ивайла и Николай за помощта и обеща да бъде по-внимателен следващия път.
He thanked Ивайла and Николай for their help and promised to be more careful next time.
Пътуването до музея завърши успешно, и те се върнаха в училището, изпълнени с нови знания и приключението, което винаги ще помнят.
The trip to the museum concluded successfully, and they returned to school filled with new knowledge and the adventure they would always remember.
Борис беше доволен, че видя фосила, но също така научи колко важно е да има баланс между любопитството и отговорността.
Борис was pleased he saw the fossil, but he also learned how important it is to balance curiosity with responsibility.