FluentFiction - Bulgarian

Amulets of Hope: Surviving the Ruins of Sofia's Past

FluentFiction - Bulgarian

15m 03sMarch 22, 2025

Amulets of Hope: Surviving the Ruins of Sofia's Past

1x
0:000:00
View Mode:
  • Под облачното небе на пролетна София, пустият пазарен площад беше като сцена от забравен свят.

    Under the cloudy sky of springtime София, the deserted market square was like a scene from a forgotten world.

  • Някога тук се чуваше глас на търговци, продавани бяха плодове и зеленчуци, а сега останаха само развалини и диворастящи растения.

    Once, the voices of vendors could be heard here, fruits and vegetables were sold, but now only ruins and overgrown plants remained.

  • Здравко крачеше между останките, търсейки неща, които да му послужат.

    Здравко walked among the remains, searching for things that could serve him.

  • Беше оцелял след апокалипсиса – ресурсен и упорит.

    He had survived the apocalypse - resourceful and persistent.

  • Докато ровеше сред разпиляните предмети, ръката му почувства нещо тежко и студено.

    As he rummaged through the scattered items, his hand felt something heavy and cold.

  • Изтегли изпод развалините стар меден амулет.

    He pulled out an old copper amulet from under the rubble.

  • Това беше семейна реликва, принадлежала на прадядо му, предадена от поколение на поколение.

    It was a family heirloom, belonging to his great-grandfather, passed down from generation to generation.

  • Сега той разбираше, че този амулет е нещо повече от просто предмет.

    Now he understood that this amulet was more than just an object.

  • За Здравко това беше частица от миналото му, връзката му с времето преди разрухата.

    For Здравко, it was a piece of his past, his connection to the time before the destruction.

  • Но сега не беше време за сантименталност.

    But now was not the time for sentimentality.

  • Здравко трябваше да вземе решение.

    Здравко had to make a decision.

  • Изборът между амулета и важните за оцеляване ресурси беше труден.

    The choice between the amulet and essential survival resources was difficult.

  • Но сърцето му знаеше отговора.

    But his heart knew the answer.

  • Амулетът беше надежда, знак, че миналото все още съществува.

    The amulet was hope, a sign that the past still existed.

  • И той реши да го пази, дори това да означаваше известен риск.

    And he decided to keep it, even if it meant some risk.

  • На ръба на площада, спотаени зад купчина развалини, го очакваха други оцелели – Борислава и Никола.

    At the edge of the square, hidden behind a pile of rubble, other survivors awaited him - Борислава and Никола.

  • Те също търсеха нещо важно.

    They, too, were searching for something important.

  • Първоначално напрежението бе осезаемо.

    Initially, the tension was palpable.

  • Всеки бореше за правото си върху намереното.

    Everyone was fighting for the right to what they found.

  • Борислава и Никола видяха амулета и го пожелаха за себе си.

    Борислава and Никола saw the amulet and wanted it for themselves.

  • — Това е семейство ми — каза Здравко, спокоен, но твърд.

    "This is my family," said Здравко, calm but firm.

  • — Не мога да го дам.

    "I can't give it up."

  • Последва тишина, а вятърът между развалините шептеше за минали загуби и разбити мечти.

    Silence followed, and the wind whispered through the ruins of past losses and broken dreams.

  • В това мълчание Борислава и Никола разбраха Здравко.

    In that silence, Борислава and Никола understood Здравко.

  • Те също имаха свое минало, своите спомени, които искаха да запазят.

    They too had their past, their memories they wanted to preserve.

  • — Добре — каза Борислава накрая, — но трябва да намерим начин да оцелеем заедно.

    "Alright," said Борислава finally, "but we need to find a way to survive together."

  • Те решиха да споделят оскъдните ресурси, които намериха.

    They decided to share the scarce resources they found.

  • В райопустошения свят значението на общността ставаше по-силно.

    In the wasteland, the importance of community was becoming stronger.

  • Здравко осъзна, че не само амулетът, но и историите и общите преживявания пазят миналото живо.

    Здравко realized that it wasn't just the amulet, but also the stories and shared experiences that kept the past alive.

  • Тримата продължиха да се движат през разрухата, заедно.

    The three continued to move through the destruction, together.

  • И макар облаците още да покриваха небето, малък проблясък на надежда осветяваше техния път напред.

    And although the clouds still covered the sky, a small glimmer of hope illuminated their path forward.