Unforgettable Laughter on the Rambla
FluentFiction - Catalan
Unforgettable Laughter on the Rambla
Martí i Jordi van decidir passar un dia a la bonica ciutat de Barcelona.
Martí and Jordi decided to spend a day in the beautiful city of Barcelona.
Van començar el seu passeig per la famosa Rambla, observant les botigues i els turistes que omplien el carrer.
They began their walk along the famous Rambla, observing the shops and tourists that filled the street.
De sobte, van veure un carrer secundari ple de gent.
Suddenly, they saw a side street full of people.
Martí i Jordi s'hi van apropar per veure què passava.
Martí and Jordi approached to see what was happening.
Allà, van veure un increïble intèrpret de carrer que feia malabars amb taronges amb gran habilitat i precisió.
There, they saw an incredible street performer juggling oranges with great skill and precision.
El públic quedava impressionat amb el seu talent.
The audience was impressed with his talent.
Martí, que era un gran bromista, va tenir una idea.
Martí, who was a great joker, had an idea.
Va voler jugar-li una mala passada al seu amic Jordi.
He wanted to play a trick on his friend Jordi.
Es va acostar a l'intèrpret de carrer i va agafar una de les taronges del seu acte.
He approached the street performer and took one of the oranges from his act.
Ràpidament, Martí es va apropar a en Jordi i li va lliurar la taronja, fent veure que era un regal molt especial.
Quickly, Martí approached Jordi and handed him the orange, pretending it was a very special gift.
En Jordi, sense sospitar res, va acceptar la taronja amb gratitud.
Jordi, without suspecting anything, accepted the orange with gratitude.
Però, en el moment en què la va agafar, es va adonar que era una taronja sucosa i no un accessori.
But the moment she picked it up, she realized it was a juicy orange and not an accessory.
Va quedar completament cobert de sucs de taronja, mentre el públic ria i aplaudia.
He was completely covered in orange juice, while the audience laughed and applauded.
Martí, veient la seva broma reeixida, va començar a riure a carcajades.
Martí, seeing his successful joke, began to laugh out loud.
Però la situació va empeorar quan l'intèrpret de carrer es va adonar del que havia passat.
But the situation worsened when the street performer realized what had happened.
Va començar a perseguir en Martí, enfadat per haver estat el receptor involuntari de la seva broma.
He began to chase Martí, angry at having been the unwitting recipient of his joke.
Jordi, tot i estar cobert de sucs de taronja, va intentar calmar la situació.
Jordi, despite being covered in orange juice, tried to calm the situation.
Va córrer darrere de l'intèrpret, cridant-li que la broma era innocent i que tot era només per diversió.
He ran after the performer, shouting that the prank was innocent and that it was all just for fun.
Després de uns minuts intensos de persecució, l'intèrpret finalment va entendre que era només una broma innocent.
After a few intense minutes of chasing, the interpreter finally understood that it was just an innocent prank.
Tots tres van aturar-se per prendre aire i van començar a riure junts de la situació divertida que havien viscut.
The three of them stopped for air and started laughing together at the funny situation they had been in.
El públic, que havia seguit tota l'acció, també es va unir a les rialles.
The audience, who had followed all the action, also joined in the laughter.
Després d'aquell moment de diversió, Martí i Jordi van decidir continuar amb el seu passeig per la Rambla, convertint-se en el centre d'atenció de tothom.
After that moment of fun, Martí and Jordi decided to continue with their walk along the Rambla, becoming the center of everyone's attention.
Van passar el dia fent turisme, visitant els mercats i gaudint de la cultura de Barcelona.
They spent the day sightseeing, visiting the markets and enjoying the culture of Barcelona.
Quan va arribar el final del dia, Martí i Jordi es van retrobar amb l'intèrpret de carrer que encara feia els seus imprescindibles malabars amb taronges.
When the end of the day came, Martí and Jordi were reunited with the street performer who was still doing his essential juggling with oranges.
Aquest cop, van estar contents de poder gaudir del seu espectacle sense cap malentès.
This time, they were happy to be able to enjoy their show without any misunderstandings.
Amb una última rialla, Martí i Jordi van dir adéu a l'intèrpret i van marxar a casa seva, amb una història per compartir amb els seus amics.
With one last laugh, Martí and Jordi said goodbye to the interpreter and went home, with a story to share with their friends.
Aquell dia a la Rambla els havia deixat un record inoblidable de rialles, bromes i un ferm amistat.
That day on the Rambla had left them an unforgettable memory of laughter, jokes and a firm friendship.