FluentFiction - Catalan

A Victorious Bargain on Barcelona's Vibrant Rambla

FluentFiction - Catalan

12m 41sNovember 8, 2023

A Victorious Bargain on Barcelona's Vibrant Rambla

1x
0:000:00
View Mode:
  • Un dia radiant banyava Barcelona. A la mítica Rambla, ple de colors i bullici, residia Jordi, un turista que buscava adquirir un record de la ciutat. Ell volia un barret flamenc, el més ostentós entre les múltiples novetats que es desprenien de l'abigarrat carret del venedor ambulant.

    One radiant day, Barcelona was bathed in sunlight. On the legendary Rambla, full of colors and bustling, resided Jordi, a tourist seeking to acquire a souvenir from the city. He wanted a flamenco hat, the most ostentatious among the multiple novelties that sprang from the jumbled cart of the street vendor.

  • El venedor ambulant era tan persistent com l'olor de les flors fresques del poblat mercat de Les Rambles. Sentint el desig de Jordi, es va fer el desentès en el regateig inicial.

    The street vendor was as persistent as the scent of fresh flowers from the bustling market of Les Rambles. Sensing Jordi's desire, he pretended not to understand in the initial bargaining.

  • "Pel teu interès, amic, això no es pot baratejar. És únic i especial." argumentava el venedor, fent d'aquest un xoc de voluntats entre l'astúcia del turista i la resistència del comerciant.

    "For your interest, friend, this cannot be haggled. It is unique and special," argued the vendor, creating a clash of wills between the tourist's cleverness and the merchant's resistance.

  • La Rambla estaba ocupada per músics de carrer, dibuixants amb les seves cavallets i turistes d'arreu del món. Hom podia sentir l'olor de turrons recents, mentre els coloms picotejaven les molles despreocupades.

    The Rambla was filled with street musicians, artists with their easels, and tourists from all over the world. One could smell the scent of fresh nougat, while pigeons pecked at carelessly scattered breadcrumbs.

  • Jordi, amb el somriure amable, va contraatacar, "Deu haver hagut milers d'aquests barrets venuts. Això no és únic, company."

    With a kind smile, Jordi countered, "There must have been thousands of these hats sold. This is not unique, my friend."

  • La persistència de Jordi, combinada amb la seva insistència, va finalment doblegar la resolució del venedor. Amb un somriure resignat, el venedor es va rendir. "Val, amic. Admeto la teva victòria en aquesta batalla del preu."

    Jordi's persistence, combined with his insistence, finally broke the vendor's resolution. With a resigned smile, the vendor gave in. "Alright, friend. I admit your victory in this battle of price."

  • Jordi va aconseguir la seva victòria, amb el barret flamenc en les mans. Amb el cor content i el somriure ampli, es va retirar de La Rambla, sentint-se guanyador.

    Jordi achieved his victory, with the flamenco hat in his hands. With a content heart and a wide smile, he retreated from the Rambla, feeling like a winner.

  • Tot i que el dia es va desvanir, la vibració de La Rambla no va desaparèixer. Al final del dia, aquesta victòria de Jordi no era res més que una petita història en el llibre perenne de les vivències de La Rambla, les pàgines de la qual dissipen històries de viatgers i locals dia rere dia.

    Although the day faded away, the vibrancy of the Rambla did not disappear. At the end of the day, Jordi's victory was nothing more than a small story in the eternal book of experiences of the Rambla, whose pages dissipate stories of travelers and locals day after day.