FluentFiction - Catalan

Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell

FluentFiction - Catalan

16m 37sMay 21, 2024

Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell

1x
0:000:00
View Mode:
  • El sol brillava intensament sobre Parc Güell.

    The sun shone intensely over Park Güell.

  • La ciutat de Barcelona estava amb una energia especial aquell dia.

    The city of Barcelona had a special energy that day.

  • Montserrat, una dona amb cabells grisos i un somriure amable, va arribar primer al parc.

    Montserrat, a woman with gray hair and a kind smile, was the first to arrive at the park.

  • Els ocells cantaven i els nens jugaven alegres.

    Birds were singing and children were playing happily.

  • Tot estava preparat per a la sardana, la dansa tradicional catalana.

    Everything was ready for the sardana, the traditional Catalan dance.

  • Al centre del parc, un grup de músics afinava els instruments.

    In the center of the park, a group of musicians was tuning their instruments.

  • La cobla estava a punt de començar.

    The cobla was about to start.

  • Jordi i Laia, dos joves ple d’entusiasme, arribaren poc després.

    Jordi and Laia, two young people full of enthusiasm, arrived shortly after.

  • Eren amics de tota la vida i compartien l’amor per la sardana.

    They had been lifelong friends and shared a love for the sardana.

  • Montserrat els va saludar amb una forta abraçada.

    Montserrat greeted them with a strong hug.

  • - Estic molt contenta de veure-us!

    - I’m so happy to see you!

  • - va exclamar Montserrat.

    - Montserrat exclaimed.

  • Jordi tenia una barretina vermella al cap i Laia portava una faldilla llarga amb flors.

    Jordi was wearing a red barretina on his head and Laia was wearing a long skirt with flowers.

  • Ambdós estaven preparats per ballar.

    Both were ready to dance.

  • El cercle de balladors s’anava formant.

    The circle of dancers was forming.

  • Les mans es tocaven amb suavitat.

    Hands were gently touching.

  • L’ambient estava ple d’alegria i emoció.

    The atmosphere was full of joy and excitement.

  • Els músics començaren a tocar.

    The musicians began to play.

  • El so de la tenora omplia l’aire.

    The sound of the tenora filled the air.

  • Els balladors feien petits passos endavant i enrere amb una gràcia especial.

    The dancers took small steps forward and backward with a special grace.

  • Montserrat mirava a Jordi i Laia amb orgull.

    Montserrat looked at Jordi and Laia with pride.

  • De sobte, Montserrat va veure una interrupció al cercle.

    Suddenly, Montserrat saw an interruption in the circle.

  • Un nen petit, amb ulls brillants de curiositat, va córrer al centre del cercle.

    A small boy, with bright eyes full of curiosity, ran to the center of the circle.

  • Els balladors es van detenir.

    The dancers stopped.

  • El cercle es va trencar.

    The circle broke.

  • El nen estava al mig, sense entendre què havia interromput.

    The boy stood in the middle, not understanding what he had interrupted.

  • - No passa res - va dir Montserrat, apropant-se al nen.

    - It’s okay - Montserrat said, approaching the boy.

  • - Què et sembla si balles amb nosaltres?

    - How about you dance with us?

  • El nen va somriure tímidament.

    The boy smiled shyly.

  • Laia li va prendre la mà i Jordi el va guiar delicadament a la seva posició.

    Laia took his hand and Jordi gently guided him to his position.

  • El cercle es va tornar a formar.

    The circle reformed.

  • El DJ va fer una senyal als músics i la música va començar de nou.

    The DJ signaled to the musicians and the music started again.

  • Aquesta vegada, el nen també ballava, copiant els moviments dels altres.

    This time, the boy also danced, copying the movements of the others.

  • La sardana va continuar, i l’ambient va omplir-se d’una joia renovada.

    The sardana continued, and the atmosphere filled with renewed joy.

  • Jordi i Laia ballaven amb més entusiasme que mai.

    Jordi and Laia danced with more enthusiasm than ever.

  • S’ho passaven molt bé.

    They were having a great time.

  • Després de la sardana, Montserrat, Jordi i Laia es van asseure a una ombra per descansar.

    After the sardana, Montserrat, Jordi, and Laia sat in the shade to rest.

  • El nen corria de nou pel parc, aquesta vegada jugant feliçment.

    The boy was running around the park again, this time playing happily.

  • - Això ha fet d'aquesta una sardana especial - va dir Jordi, mirant al nen.

    - This made the sardana special - said Jordi, looking at the boy.

  • - Sí - va respondre Montserrat.

    - Yes - Montserrat replied.

  • - La sardana és per a tothom.

    - The sardana is for everyone.

  • Amb aquesta afirmació, els tres es van somriure i van saber que aquell dia en Parc Güell seria inoblidable.

    With this statement, the three smiled at each other and knew that the day in Park Güell would be unforgettable.

  • La música, la dansa i l’esperit comunitari van fer que el dia fos perfecte.

    The music, the dance, and the community spirit made the day perfect.