FluentFiction - Catalan

Hidden Treasures on La Rambla: A Day of Simple Delights

FluentFiction - Catalan

16m 28sJune 5, 2024

Hidden Treasures on La Rambla: A Day of Simple Delights

1x
0:000:00
View Mode:
  • El sol brillava intensament sobre La Rambla de Barcelona.

    The sun was shining brightly over La Rambla in Barcelona.

  • Marta i Jordi passejaven tranquil·lament entre la gent, gaudint de l'ambient colorit i bulliciós.

    Marta and Jordi were walking leisurely among the people, enjoying the colorful and bustling atmosphere.

  • Marta portava un vestit vermell i Jordi duia una samarreta blava.

    Marta was wearing a red dress and Jordi had on a blue t-shirt.

  • Eren molt feliços.

    They were very happy.

  • Es van aturar davant una parada de mercat.

    They stopped in front of a market stall.

  • La parada estava plena de verdures fresques, formatges locals i artesanies fetes a mà.

    The stall was full of fresh vegetables, local cheeses, and handmade crafts.

  • Marta i Jordi es miraven amb ulls brillants, plens de curiositat.

    Marta and Jordi looked at each other with bright, curious eyes.

  • - Mira això, Jordi! - va dir Marta, assenyalant una cistella plena de taronges.

    "Look at this, Jordi!" said Marta, pointing to a basket full of oranges.

  • - Són molt boniques i tenen una olor increïble! - va respondre Jordi.

    "They are so beautiful and they smell amazing!" replied Jordi.

  • Una dona gran, amb un davantal de colors, es trobava darrere de la parada.

    An old woman, wearing a colorful apron, was behind the stall.

  • - Benvinguts! - va dir la dona somrient.

    “Welcome!” said the woman, smiling.

  • - Us agraden les taronges? Les he collit aquest matí.

    “Do you like oranges? I picked them this morning.”

  • Marta i Jordi li van demanar una mostra i van tastar una taronja.

    Marta and Jordi asked for a sample and tasted an orange.

  • Era dolça i sucosa.

    It was sweet and juicy.

  • El gust era molt refrescant en un dia tan calorós.

    The taste was very refreshing on such a hot day.

  • - Ens en doni una dotzena, si us plau - va dir Marta.

    "We’ll take a dozen, please," said Marta.

  • Mentre la dona embolicava les taronges, Marta va veure unes figures de fusta tallada.

    While the woman wrapped the oranges, Marta noticed some carved wooden figures.

  • Eren petites escultures d’animals.

    They were small animal sculptures.

  • Hi havia gats, gossos i ocells.

    There were cats, dogs, and birds.

  • - Mira, Jordi! Quins animals més bonics! Podríem comprar-ne alguns pel nostre apartament.

    "Look, Jordi! What beautiful animals! We could buy some for our apartment."

  • Jordi va estar d'acord i van triar tres figuretes.

    Jordi agreed and they picked out three figurines.

  • Una era un gat, la segona un gos i la tercera un ocell.

    One was a cat, the second a dog, and the third a bird.

  • Eren perfectes per decorar el seu petit apartament a Gràcia.

    They were perfect for decorating their small apartment in Gràcia.

  • La dona va somriure encara més al veure l'interès de Marta i Jordi per les seves artesanies.

    The woman smiled even more when she saw Marta and Jordi’s interest in her crafts.

  • - Aquestes figures les he fetes jo mateixa. Espero que us agradin! - va dir amb un to orgullós.

    “I made these figures myself. I hope you like them!” she said proudly.

  • Amb les taronges i les figures de fusta, Marta i Jordi van continuar passejant per La Rambla.

    With the oranges and the wooden figures, Marta and Jordi continued strolling down La Rambla.

  • Era un dia perfecte, ple de sorpreses agradables i companyia estimada.

    It was a perfect day, full of pleasant surprises and cherished company.

  • Al capvespre, van arribar a casa amb la sensació d’haver descobert un tresor.

    By evening, they arrived home with the feeling of having discovered a treasure.

  • Van posar les figuretes a la prestatgeria del saló i van iniciar la preparació d’un suc de taronja.

    They placed the figurines on the living room shelf and started preparing some orange juice.

  • Les taronges eren encara més delicioses a casa seva, recordant-los del seu bell dia al mercat.

    The oranges were even more delicious at home, reminding them of their beautiful day at the market.

  • - Aquest ha estat un dia fantàstic, Marta - va dir Jordi, mentre brindaven amb el seu suc de taronja.

    "This was a fantastic day, Marta," said Jordi, as they toasted with their orange juice.

  • - Sí, Jordi, estic molt contenta. Aquestes petites coses són les que fan la vida especial - va respondre Marta.

    "Yes, Jordi, I am very happy. These little things are what make life special," replied Marta.

  • I així, La Rambla de Barcelona es va convertir en un lloc més dins del seu cor.

    And thus, La Rambla in Barcelona became another place in their hearts.

  • Un record de felicitat simple i autèntica.

    A memory of simple and genuine happiness.