FluentFiction - Catalan

Haunting Discovery: The Perils of Unearthing Secrets

FluentFiction - Catalan

16m 06sJune 28, 2024

Haunting Discovery: The Perils of Unearthing Secrets

1x
0:000:00
View Mode:
  • Amagat sota una vella masia catalana, Jordi es trobava al secret bunker.

    Hidden beneath an old Catalan farmhouse, Jordi found himself in the secret bunker.

  • Era estiu, i la calor feia l'aire dens i insuportable.

    It was summer, and the heat made the air dense and unbearable.

  • No obstant això, Jordi, un historiador de trenta-i-cinc anys, estava decidit a descobrir els secrets amagats del bunker.

    Nevertheless, Jordi, a thirty-five-year-old historian, was determined to uncover the hidden secrets of the bunker.

  • Li encantava la història i, sovint, desconfiava de les autoritats que amagaven la veritat.

    He loved history and often distrusted the authorities that concealed the truth.

  • El bunker era fosc.

    The bunker was dark.

  • Només una llanterna il·luminava el camí.

    Only a flashlight illuminated the path.

  • Jordi caminava lentament, respirant l'aire ple de pols i el olor de papers antics.

    Jordi walked slowly, breathing in the air filled with dust and the smell of old papers.

  • La humitat feia que les parets estiguessin cobertes de floridura.

    The humidity made the walls covered with mold.

  • De sobte, al tocar uns documents vells, va sentir una picor intensa al braç.

    Suddenly, upon touching some old documents, he felt an intense itch on his arm.

  • Es va rascar, però la picor es va convertir ràpidament en dolor.

    He scratched, but the itch quickly turned into pain.

  • Les seves mans començaven a inflar-se i el rostre es posava vermell.

    His hands began to swell, and his face turned red.

  • Jordi va entendre que era una reacció al·lèrgica.

    Jordi realized it was an allergic reaction.

  • "Devo sortir d'aquí!", va pensar, però sabia que havia d'avançar amb cura.

    "I must get out of here!" he thought, but he knew he had to proceed carefully.

  • Va revisar la seva motxilla i va trobar un petit equip de primers auxilis.

    He checked his backpack and found a small first-aid kit.

  • Tenia antihistamínics, però eren pocs.

    It had some antihistamines, but they were few.

  • "Els prendré, però he de tenir un pla."

    "I'll take them, but I need to have a plan."

  • Jordi va prendre les pastilles, bevent aigua de la seva ampolla.

    Jordi took the pills, drinking water from his bottle.

  • Però la reacció no parava.

    But the reaction did not stop.

  • La seva respiració es feia difícil.

    His breathing became difficult.

  • Decidir si quedar-se o marxar no era fàcil.

    Deciding whether to stay or leave was not easy.

  • Volia continuar explorant, però sabia que la seva salut estava en joc.

    He wanted to continue exploring, but he knew his health was at stake.

  • Amb la poca força que li quedava, va improvisar un filtre amb un mocador i el va mullar amb aigua per respirar millor.

    With the little strength he had left, he improvised a filter with a handkerchief and moistened it with water to breathe better.

  • Això li donava una mica més de temps.

    This gave him a little more time.

  • Sabia que no podria seguir molt més així.

    He knew he couldn’t go on much longer like this.

  • Va decidir tornar enrere.

    He decided to turn back.

  • Amb passos insegurs, va enfilar el camí cap a la sortida del bunker.

    With unsteady steps, he headed towards the exit of the bunker.

  • Va notar que cada pas era una batalla contra el temps i contra el seu cos que fallava.

    He noticed that each step was a battle against time and his failing body.

  • Finalment, va veure la llum a la sortida.

    Finally, he saw the light at the exit.

  • Va sortir de la masia i es va estirar a terra, respirant profundament l'aire fresc de l'exterior.

    He emerged from the farmhouse and lay on the ground, breathing deeply the fresh air outside.

  • Encara notava les mans inflades, però se sentia millor al respirar aire fresc.

    He still felt his hands swollen, but felt better breathing the fresh air.

  • Va comprendre llavors que havia d'estar millor preparat.

    He then realized he needed to be better prepared.

  • "La pròxima vegada... necessitaré equipament millor i potser algú que m'ajudi," es deia a si mateix mentre es recuperava.

    "Next time... I’ll need better equipment and maybe someone to help me," he told himself as he recovered.

  • Jordi va tornar a casa, sense haver desvelat tots els secrets del bunker, però amb una valuosa lliçó apresa.

    Jordi went back home, without having uncovered all the secrets of the bunker, but with a valuable lesson learned.

  • No sempre es podia treballar sol, i la preparació era clau.

    He couldn’t always work alone, and preparation was key.

  • Sabia que tornaria, però aquesta vegada, amb més precaucions i ajuda.

    He knew he would return, but this time, with more precautions and help.