FluentFiction - Catalan

Catalonian Coffee Dreams: A Journey of Passion and Brew

FluentFiction - Catalan

15m 48sSeptember 5, 2024

Catalonian Coffee Dreams: A Journey of Passion and Brew

1x
0:000:00
View Mode:
  • El sol de tardor brillava sobre Barcelona, i l'aire estava ple de l'aroma càlida del cafè.

    The autumn sun shone over Barcelona, and the air was filled with the warm aroma of coffee.

  • Era La Diada, i la ciutat estava viva de vida i colors.

    It was La Diada, and the city was alive with life and colors.

  • Martí i Blanca caminaven pel carrer, entre les banderes catalanes que es balancejaven al vent.

    Martí and Blanca walked down the street, amidst the Catalan flags waving in the wind.

  • Eren amics des de feia molt de temps, però avui era un dia especial.

    They had been friends for a long time, but today was a special day.

  • Anaven a visitar una torrefactora coneguda per la seva història i renom.

    They were going to visit a coffee roastery known for its history and renown.

  • Martí, amb passió als ulls, somiava amb trobar el cafè perfecte.

    Martí, with passion in his eyes, dreamed of finding the perfect coffee.

  • Volia inspirar-se per al seu negoci de cafè.

    He wanted to get inspired for his coffee business.

  • Blanca, poc convençuda però solidària, esperava que ell trobés una opció més segura que aquest somni atrevit.

    Blanca, unconvinced but supportive, hoped he would find a safer option than this daring dream.

  • En arribar, la torrefactora era plena de gent.

    Upon arrival, the roastery was full of people.

  • Les converses es barrejaven amb el soroll de les màquines de cafè.

    Conversations mixed with the noise of the coffee machines.

  • El lloc tenia un encant rústic, amb la llum del sol entrant per les grans finestres.

    The place had a rustic charm, with sunlight streaming in through the large windows.

  • Martí es va sentir aclaparat, però també emocionat.

    Martí felt overwhelmed, but also excited.

  • "És molt ple," va dir Blanca, mirant al seu voltant.

    "It's very crowded," said Blanca, looking around.

  • Martí va assentir.

    Martí nodded.

  • Sabia que trobar un moment per parlar amb els torradors seria difícil, però estava decidit.

    He knew finding a moment to talk with the roasters would be difficult, but he was determined.

  • "M'agradaria parlar amb algú que conegui els seus secrets de cafè," va dir Martí amb esperança.

    "I'd like to speak with someone who knows their coffee secrets," Martí said hopefully.

  • Blanca el mirà, notant la seva determinació.

    Blanca looked at him, noticing his determination.

  • "Ho pots fer, Martí.

    "You can do it, Martí.

  • Ho sé.

    I know."

  • "Després d'un temps intentant captar l'atenció d'un torrador, Martí va veure un home gran al fons, treballant amb cura els grans de cafè.

    After some time trying to catch a roaster’s attention, Martí saw an old man in the back, carefully working with the coffee beans.

  • Va decidir intentar-ho.

    He decided to give it a try.

  • "Perdó, em podries ajudar amb alguna recomanació?

    "Excuse me, could you help me with a recommendation?"

  • " va preguntar Martí.

    Martí asked.

  • L'home es va girar amb un somriure.

    The man turned with a smile.

  • "Sóc l'Eduard.

    "I'm Eduard.

  • Vols saber sobre el cafè?

    Do you want to know about coffee?"

  • "Van parlar llargament, Martí escoltant amb atenció els consells del torrador expert.

    They talked for a long time, Martí listening closely to the expert roaster's advice.

  • Eduard li va oferir un blend especial.

    Eduard offered him a special blend.

  • Martí i Blanca el van tastar.

    Martí and Blanca tasted it.

  • Era aromàtic i ric, tot just el que Martí buscava.

    It was aromatic and rich, just what Martí was looking for.

  • "És increïble, Martí," va admetre Blanca, canviant d'opinió.

    "It's incredible, Martí," Blanca admitted, changing her mind.

  • Veia ara la passió de Martí des d'una nova perspectiva.

    She now saw Martí's passion from a new perspective.

  • Amb renovada confiança, Martí sabia que havia trobat el seu camí.

    With renewed confidence, Martí knew he had found his path.

  • Mentre sortien de la torrefactora, Blanca li va donar suport.

    As they left the roastery, Blanca offered him support.

  • "Jo t'ajudaré, Martí.

    "I'll help you, Martí.

  • Podem fer-ho així.

    We can do it like this."

  • "El somni del cafè de Martí estava més a prop que mai, gràcies al seu coratge i al canvi d'opinió de Blanca.

    Martí's coffee dream was closer than ever, thanks to his courage and Blanca’s change of heart.

  • junts, van començar a traçar un pla per al seu futur, amb una tassa de cafè al cor.

    Together, they began to map out a plan for their future, with a cup of coffee at the heart.