Innovative Pitch: A Festival of Ideas in Barcelona
FluentFiction - Catalan
Innovative Pitch: A Festival of Ideas in Barcelona
El vent de tardor transportava l'aroma de castanyes torrades pels carrers de Barcelona mentre Laia arribava al cor de la ciutat.
The autumn wind carried the aroma of roasted chestnuts through the streets of Barcelona as Laia arrived in the heart of the city.
La Laia, amb només vint-i-cinc anys, venia amb la maleta plena d'il·lusions i un projecte que volia presentar a l'incubadora de startups.
At just twenty-five years old, Laia came with a suitcase full of dreams and a project she wanted to present to the startup incubator.
Era La Mercè, i la ciutat estava embolcallada en un mar de colors, música i festes.
It was La Mercè, and the city was wrapped in a sea of colors, music, and festivities.
Per la Laia, el moment era perfecte, però també li afegia pressió.
For Laia, the timing was perfect, but it also added pressure.
A l'incubadora, el moviment era frenètic.
At the incubator, the activity was frenetic.
Les sales de reunions de vidre brillaven sota la llum del matí, reflectint la creativitat que omplia l'espai.
The glass meeting rooms gleamed under the morning light, reflecting the creativity filling the space.
Allà dins hi havia el Miquel, un emprenedor amb experiència que solia avaluar les noves idees amb mirada crítica.
Inside was Miquel, an experienced entrepreneur who often evaluated new ideas with a critical eye.
Ell sempre buscava la pròxima gran inversió, però li costava veure potencial en les propostes innovadores.
He was always on the lookout for the next big investment but struggled to see potential in innovative proposals.
La Laia estava nerviosa; sentia que l'ambient competitiu li ofegava les esperances.
Laia was nervous; she felt the competitive atmosphere stifling her hopes.
Asseguda en una de les cadires del centre, repassava el seu discurs i els números que volia presentar.
Sitting on one of the center's chairs, she reviewed her speech and the numbers she wanted to present.
Però, al fons del seu cor, sabia que necessitava alguna cosa més per destacar.
But deep down, she knew she needed something more to stand out.
Mirava per la finestra, i de tant en tant veia la gent celebrant La Mercè. Un munt d'activitats creatives i culturalment riques!
She looked out the window and occasionally saw people celebrating La Mercè—a host of creative and culturally rich activities!
Inspirada per la festivitat, la Laia va decidir modificar el seu enfocament.
Inspired by the festivities, Laia decided to change her approach.
El seu projecte tracta sobre tecnologia que facilita experiències culturals en directe.
Her project was about technology that facilitates live cultural experiences.
Va pensar en captivar l'audiència a través d'imatges del festival, utilitzant-les com a exemple del que el seu producte podria aconseguir.
She thought of captivating the audience with images from the festival, using them as examples of what her product could achieve.
Quan va arribar la seva tornada de presentar, la Laia va començar en silenci, però amb seguretat.
When it was her turn to present, Laia began quietly but confidently.
En les pantalles es van veure imatges vibrants de la festa.
Vibrant images of the festival appeared on the screens.
Els colors, els somriures, els castellers en acció... Els ulls del Miquel van començar a brillar.
The colors, the smiles, the human towers in action... Miquel's eyes began to sparkle.
La Laia va parlar de com la seva tecnologia podia connectar persones de tot el món amb vivències úniques, tal com ella havia viscut durant el festival.
Laia spoke about how her technology could connect people worldwide with unique experiences, just as she had experienced during the festival.
En acabar, la sala es va omplir d'un silenci emocionant.
When she finished, the room filled with an exciting silence.
Miquel va esbossar un somriure lleuger i va veure en la Laia una perspectiva que sovint descuidava.
Miquel offered a slight smile and saw in Laia a perspective he often overlooked.
Amb prouditat, va estendre la mà, oferint la seva experiència com a mentor.
With pride, he extended his hand, offering his expertise as a mentor.
Laia se sentia alleujada i emocionada.
Laia felt relieved and excited.
La seva decisió de canviar l'estratègia havia donat fruits.
Her decision to change the strategy had paid off.
Per Miquel, la presentació va ser un recordatori per ser obert a noves possibilitats, fora dels esquemes tradicionals.
For Miquel, the presentation was a reminder to be open to new possibilities, beyond the traditional frameworks.
L'incubadora bategava amb noves energies, recordant a tots que la creativitat i la tradició poden anar de la mà, impulsant el futur amb coratge i visió.
The incubator hummed with new energies, reminding everyone that creativity and tradition can go hand in hand, driving the future with courage and vision.
I així, enmig de la tardor i sota la màgia de La Mercè, es va forjar una nova associació entre Laia i Miquel, cada un canviat per la seva experiència compartida.
And so, in the midst of autumn and under the magic of La Mercè, a new partnership was forged between Laia and Miquel, each changed by their shared experience.