FluentFiction - Catalan

Survival Symphony: Trust Amidst Barcelona's Abandoned Vines

FluentFiction - Catalan

15m 42sOctober 19, 2024

Survival Symphony: Trust Amidst Barcelona's Abandoned Vines

1x
0:000:00
View Mode:
  • El sol de tardor il·luminava les vinyes abandonades a les afores de Barcelona.

    The autumn sun illuminated the abandoned vineyards on the outskirts of Barcelona.

  • Les ombres dels ceps antics dansaven com espectres entre la molsa i el silenci.

    The shadows of the old vines danced like specters among the moss and silence.

  • Enmig d'aquesta escena misteriosa, Gemma, Jordi i Marta avançaven amb pas cautelós, els ulls escodrinyant el terreny per trobar menjar i subministraments.

    Amidst this mysterious scene, Gemma, Jordi, and Marta moved cautiously, eyes scanning the ground to find food and supplies.

  • Gemma, amb mirada decidida, liderava el grup.

    Gemma, with a determined look, led the group.

  • Els últims mesos havien estat durs, cada dia una lluita per sobreviure.

    The last few months had been hard, each day a fight for survival.

  • Sabia que les provisions es feien escasses i que l'hivern s'acostava.

    She knew that supplies were dwindling and that winter was approaching.

  • Al seu costat, Jordi la seguia de prop, vigilant per possibles perills.

    By her side, Jordi followed closely, watching for potential dangers.

  • La seva actitud prudent naixia d'un temor intern: no volia fallar als seus amics.

    His cautious attitude stemmed from an internal fear: he did not want to fail his friends.

  • Marta, al darrere, intentava mantenir l'ànim elevat.

    Marta, at the back, tried to keep the spirits high.

  • El dia dels morts, la Castanyada, estava prop, i ella volia que, malgrat tot, la sentissin com una celebració.

    The day of the dead, la Castanyada, was near, and she wanted, despite everything, for it to feel like a celebration.

  • Amb somriures tèbils, parlava de castanyes i panellets, esperança entre les runes.

    With faint smiles, she spoke of chestnuts and panellets, hope among the ruins.

  • De sobte, un soroll trencà la calma.

    Suddenly, a noise broke the calm.

  • Un sostre de fusta podrida, ocult entre les vinyes, amenaçava amb caure.

    A rotten wooden roof, hidden among the vines, threatened to collapse.

  • Gemma analitzà la situació.

    Gemma assessed the situation.

  • Podien arriscar-se i recuperar provisions o jugar segur i evitar el perill.

    They could take the risk and gather supplies or play it safe and avoid the danger.

  • "Necessitem més menjar," va dir ella, les paraules fermes, però amb dubte.

    "We need more food," she said, the words firm but with doubt.

  • "Però no podem posar-nos en risc innecessari.

    "But we can't put ourselves at unnecessary risk."

  • "La decisió va estar presa.

    The decision was made.

  • Van entrar amb prudència, recollint el que podien.

    They entered cautiously, collecting what they could.

  • Però de sobte una de les bigues va cedir amb un cruixit alarmant.

    But suddenly one of the beams gave way with an alarming creak.

  • Trampats ara, l'espai es feia més petit i les provisions, més escasses.

    Trapped now, the space became smaller, and the supplies more scarce.

  • Gemma va sentir la frustració creixent.

    Gemma felt the frustration growing.

  • Havia de trobar una sortida.

    They needed to find a way out.

  • Però llavors, va adonar-se que no estava sola.

    But then, she realized she wasn't alone.

  • Jordi i Marta, tot i la por, es mantenien al seu costat, ajudant-la amb el que podien.

    Jordi and Marta, despite their fear, remained by her side, helping her as much as they could.

  • Amb nova força, van treballar junts, recolzant-se mutuament.

    With renewed strength, they worked together, supporting each other.

  • Així, després d'hores d'esforç coordinat, van trobar un camí segur cap a la llibertat.

    Thus, after hours of coordinated effort, they found a safe path to freedom.

  • En sortir, el paisatge semblava menys hostil.

    Once outside, the landscape seemed less hostile.

  • Als ulls de Gemma, la vinya abandonada ja no era només un lloc de perill, sinó també un símbol del que podia aconseguir-se amb confiança i col·laboració.

    To Gemma's eyes, the abandoned vineyard was no longer just a place of danger but also a symbol of what could be achieved with trust and collaboration.

  • Van reprendre el camí carregats amb les escasses provisions, però amb una riquesa nova.

    They resumed their journey with the meager supplies, but with a newfound wealth.

  • Ja no eren simplement supervivents, sinó una comunitat, units per l'experiència.

    They were no longer simply survivors but a community united by experience.

  • Per damunt dels seus caps, el cel de tardor es desfeia en colors càlids, com si fes ressò de la connexió renovada que Gemma sentia amb Jordi i Marta.

    Above their heads, the autumn sky melted into warm colors, as if echoing the renewed connection that Gemma felt with Jordi and Marta.

  • Ara, junts, podrien afrontar qualsevol repte.

    Now, together, they could face any challenge.