FluentFiction - Catalan

Brewing Creativity: A Tale of Friendship and Gaudí

FluentFiction - Catalan

16m 53sDecember 17, 2024

Brewing Creativity: A Tale of Friendship and Gaudí

1x
0:000:00
View Mode:
  • El so de les campanetes de la porta del petit saló de té va donar la benvinguda a Jordi i Montse.

    The sound of the bells on the door of the little tea room welcomed Jordi and Montse.

  • Feia fred a Barcelona aquell hivern, però dins el local tot era càlid i acollidor.

    It was cold in Barcelona that winter, but inside the place, everything was warm and welcoming.

  • L'aroma de te d'espècies i galetes de gingebre omplia l'aire.

    The aroma of spiced tea and ginger cookies filled the air.

  • El saló de te, situat a prop de la Sagrada Família, estava decorat amb llums suaus i guarniments de Nadal que li donaven un toc màgic.

    The tea room, located near La Sagrada Família, was decorated with soft lights and Christmas adornments that gave it a magical touch.

  • Des de la finestra una mica emboirada, es podia veure la imponent basílica de Gaudí.

    From the slightly misty window, one could see Gaudí's impressive basilica.

  • Jordi i Montse es van asseure en una taula prop de la finestra, envoltats pel murmuri suau de les converses al seu voltant.

    Jordi and Montse sat down at a table near the window, surrounded by the gentle murmur of conversations around them.

  • Havien vingut aquí per parlar del seu projecte escolar sobre les obres d'Antoni Gaudí, centrant-se especialment en la Sagrada Família.

    They had come here to talk about their school project on Antoni Gaudí's works, focusing especially on La Sagrada Família.

  • Jordi estava entusiasmat amb la història i l'arquitectura, mentre que Montse volia afegir-hi el seu toc artístic.

    Jordi was enthusiastic about the history and architecture, while Montse wanted to add her artistic touch.

  • —Montse, estic preocupat pel nostre projecte —va dir Jordi, mirant-la fixament.

    "Montse, I'm worried about our project," said Jordi, looking at her intently.

  • Montse va somriure, però semblava cansada.

    Montse smiled, but she seemed tired.

  • Estava desbordada amb la seva feina a temps parcial i les obligacions familiars.

    She was overwhelmed with her part-time job and family obligations.

  • Tot i així, volia que el seu projecte fos creatiu i interessant.

    Nevertheless, she wanted their project to be creative and interesting.

  • —Ho sé, Jordi.

    "I know, Jordi.

  • Estic intentant trobar una manera de dedicar-li més temps —va assegurar Montse.

    I'm trying to find a way to dedicate more time to it," assured Montse.

  • Jordi va pensar una mica i va decidir oferir-la una solució.

    Jordi thought for a moment and decided to offer her a solution.

  • —Què et sembla si ens trobem aquí més sovint?

    "What do you think if we meet here more often?

  • Podem treballar plegats en un ambient més relaxant.

    We can work together in a more relaxing environment.

  • També pots demanar ajuda a la teva família per a altres tasques, perquè puguis concentrar-te més en el projecte —va suggerir Jordi.

    You could also ask your family for help with other tasks so you can concentrate more on the project," suggested Jordi.

  • Montse va acceptar la idea amb alleujament.

    Montse accepted the idea with relief.

  • Els sons suaus del saló i la vista de la Sagrada Família la van inspirar.

    The gentle sounds of the tea room and the view of La Sagrada Família inspired her.

  • Mentre xerraven i gaudien del te, Montse va tenir un moment de clarividència.

    While they chatted and enjoyed the tea, Montse had a moment of clarity.

  • Es va aixecar de cop i va dir:—Ja ho tinc!

    She suddenly stood up and said: "I've got it!

  • Barrejarem els fets històrics amb una exposició visual inspirada en els vitralls de la Sagrada Família.

    We'll mix historical facts with a visual exhibition inspired by the stained glass windows of La Sagrada Família.

  • Crearem una experiència interactiva!

    We'll create an interactive experience!"

  • —va exclamar amb energia renovada.

    she exclaimed with renewed energy.

  • Jordi va veure l’espurna creativa als ulls de Montse i va somriure content.

    Jordi saw the creative spark in Montse's eyes and smiled, pleased.

  • Estaven de tornada en el bon camí.

    They were back on the right track.

  • Durant les setmanes següents, van treballar amb energia compartida, compaginant la recerca històrica de Jordi amb la presentació artística de Montse.

    Over the following weeks, they worked with shared energy, combining Jordi's historical research with Montse's artistic presentation.

  • Quan van presentar el projecte a classe, mestres i companys van quedar impressionats.

    When they presented the project in class, teachers and classmates were impressed.

  • L’harmonia entre història i art va fer que el seu treball destacara.

    The harmony between history and art made their work stand out.

  • Amb això, Jordi va aprendre la importància de la paciència i la comprensió en el treball en equip, mentre que Montse va descobrir com demanar ajuda li podia permetre gestionar millor les seves tasques.

    With this, Jordi learned the importance of patience and understanding in teamwork, while Montse discovered that asking for help could allow her to manage her tasks better.

  • Aquell Nadal, els dos amics van aprendre molt més que arquitectura i història.

    That Christmas, the two friends learned much more than architecture and history.

  • Van celebrar la seva amistat i el poder d'unió i creativitat que havien trobat en un petit saló de te a Barcelona.

    They celebrated their friendship and the power of unity and creativity they had found in a little tea room in Barcelona.