FluentFiction - Catalan

The Treasured Gift: Marcel's Heartfelt Choice in Montseny

FluentFiction - Catalan

14m 47sJanuary 2, 2025

The Treasured Gift: Marcel's Heartfelt Choice in Montseny

1x
0:000:00
View Mode:
  • El Montseny, vestit amb una suau mantellina de neu, acull Marcel i els seus amics Clara i Jordi en un matí brillant i proper al dia dels Reis.

    El Montseny, dressed in a soft blanket of snow, welcomes Marcel and his friends Clara and Jordi on a bright morning close to the day of the Kings.

  • Els arbres semblen murmurar secrets de l'hivern, i Marcel, amb el cor ple d'entusiasme, guia els seus amics cap a una botiga d'artesania amagada entre els arbres.

    The trees seem to murmur winter's secrets, and Marcel, with a heart full of enthusiasm, guides his friends to a craft store hidden among the trees.

  • La botiga és un lloc acollidor.

    The store is a cozy place.

  • L’aire interior està ple de les olors riques de fusta, cuir i una francesa càlida del cremar de la xemeneia.

    The air inside is filled with rich scents of wood, leather, and a warm French aroma from the fireplace.

  • Els tres amics es fonen amb la multitud que, com ells, busca un regal especial.

    The three friends melt into the crowd who, like them, are looking for a special gift.

  • Marcel saluda l'amo de la botiga, un home gran amb bigoti blanc, i es dirigeix cap a les estanteries.

    Marcel greets the store owner, an old man with a white mustache, and heads towards the shelves.

  • Es fixa en una escultura de fusta, esculpida amb detall i afecte.

    He notices a wooden sculpture, carved with detail and affection.

  • Mostra un paisatge del Montseny: arbres, rierols i ocells.

    It depicts a landscape of Montseny: trees, streams, and birds.

  • És perfecta, pensa ell, per a la seva àvia.

    It's perfect, he thinks, for his grandmother.

  • Però veure el preu el fa parar.

    But seeing the price makes him pause.

  • És molt més del que esperava gastar.

    It is much more than he expected to spend.

  • L’escultura es ven ràpidament, els clients a la vora de la decisió.

    The sculpture is selling quickly, with customers on the verge of deciding.

  • Marcel sent la pressió del temps, però recorda per què va venir.

    Marcel feels the pressure of time but remembers why he came.

  • Parla amb els artesans, escolta les seves històries, entén les seves inspiracions.

    He talks with the artisans, listens to their stories, understands their inspirations.

  • Cada peça té una ànima, una connexió amb el bosc que estima tant.

    Each piece has a soul, a connection with the forest he loves so much.

  • Clara i Jordi l'ajuden a buscar, però cap altra peça sembla capturar el mateix esperit.

    Clara and Jordi help him search, but no other piece seems to capture the same spirit.

  • Marcel pesa les opcions: una peça pràctica o la rara bellesa?

    Marcel weighs his options: a practical piece or the rare beauty?

  • Parla amb el propietari.

    He talks to the owner.

  • L'home explica que l’esculptura va ser feta per un artesà que viu prop del bosc i que s'inspira en la seva tranquil·litat i força.

    The man explains that the sculpture was made by an artisan who lives near the forest and draws inspiration from its tranquility and strength.

  • Davant la història i el significat, Marcel sent una certesa.

    Faced with the story and the meaning, Marcel feels a certainty.

  • Tot i el preu, sap que aquesta escultura parla de la natura, de l'essència del Montseny, del que la seva àvia li va ensenyar a valorar.

    Despite the price, he knows this sculpture speaks of nature, of the essence of Montseny, of what his grandmother taught him to value.

  • Compra l’escultura, usant els estalvis destinats a altres coses.

    He buys the sculpture, using savings meant for other things.

  • Els seus amics el miren, comprensius.

    His friends look at him, understanding.

  • Quan surten, els carrers estan plens de llums i de festiva alegria.

    When they leave, the streets are filled with lights and festive cheer.

  • Marcel camina amb confiança.

    Marcel walks with confidence.

  • Aquesta peça no és només un objecte; és una declaració del seu cor, sensible a la màgia del Montseny i l'amor per la seva àvia.

    This piece is not just an object; it is a statement of his heart, sensitive to the magic of Montseny and the love for his grandmother.

  • En el fred del Montseny, amb la neu sota els peus, Marcel sap que ha pres la decisió correcta, valorant experiències autèntiques per sobre de les preocupacions materials.

    In the cold of Montseny, with snow under his feet, Marcel knows he has made the right decision, valuing authentic experiences over material concerns.