FluentFiction - Catalan

Jordi's Leap of Faith: Chasing Dreams Beyond Borders

FluentFiction - Catalan

17m 33sJanuary 8, 2025

Jordi's Leap of Faith: Chasing Dreams Beyond Borders

1x
0:000:00
View Mode:
  • Els flocs de neu cobrien suaument el terra al voltant de la casa gran de la família.

    The snowflakes softly covered the ground around the large casa of the family.

  • L'interior estava ple de caliu.

    The interior was full of warmth.

  • Es barrejaven les olors de castanyes torrades i vi negre i ressonava una suau música catalana.

    The smells of roasted chestnuts and red wine mixed together, and there was soft Catalan music resonating.

  • En aquesta efusiva atmosfera familiar, en Jordi es trobava una mica distret.

    In this warm family atmosphere, Jordi found himself a bit distracted.

  • De peu al costat de la finestra decorada amb garlandes de Nadal, observava els seus parents riure i gaudir.

    Standing by the window decorated with Christmas garlands, he watched his relatives laugh and enjoy themselves.

  • Però la seva ment era ben lluny.

    But his mind was far away.

  • La seva germana petita, l'Anna, corria cap a ell amb l'energia de sempre, amb els ulls brillants de curiositat.

    His little sister, Anna, ran towards him with her usual energy, her eyes sparkling with curiosity.

  • "Jordi, què penses fer aquest any?

    "Jordi, what do you plan to do this year?"

  • " li va preguntar, somrient.

    she asked, smiling.

  • Ell va somriure, però per dins sentia un nus a l'estómac.

    He smiled, but inside he felt a knot in his stomach.

  • "Encara no ho sé, Anna," li va respondre.

    "I don't know yet, Anna," he replied.

  • No volia decebre-la, menys encara al seu pare, en Pau, que estava assegut a la vora de la xemeneia, repartint llonganisses i formatges entre els convidats.

    He didn't want to disappoint her, much less his father, Pau, who was sitting by the fireplace, handing out sausages and cheeses among the guests.

  • En Pau sempre havia insistit en la importància de la família unida.

    Pau had always insisted on the importance of a united family.

  • En Jordi sabia que ell confiava que tots continuarien vivint a prop.

    Jordi knew that he trusted they would all continue living close by.

  • Però Jordi tenia un somni, un somni que el portava més enllà de les fronteres, una oportunitat de treball a l'estranger que no podia deixar escapar.

    But Jordi had a dream, a dream that took him beyond borders, a job opportunity abroad that he couldn't pass up.

  • El temps avançava i el soroll d'alegria assenyalava que el moment del compte enrere per al Nou Any s'apropava.

    Time passed, and the noise of joy signaled that the countdown to the New Year was approaching.

  • En Jordi mirava el rellotge.

    Jordi looked at the clock.

  • El moment decisiu havia arribat.

    The decisive moment had arrived.

  • Mentre tots es reunien al voltant del rellotge de paret, en Jordi s'adonà que havia de parlar.

    As everyone gathered around the wall clock, Jordi realized he had to speak.

  • El destí d'aquell any depenia d'això.

    The fate of that year depended on it.

  • A mitjanit, les campanes ressonaven i els "Feliç Any Nou!

    At midnight, the bells rang, and "Happy New Year!"

  • " omplien l'habitació.

    filled the room.

  • Esclarit per l'eufòria del moment, en Jordi va alçar la veu sobre el bullici.

    Enlightened by the euphoria of the moment, Jordi raised his voice above the noise.

  • "Família," va dir, "tinc alguna cosa a dir-vos.

    "Family," he said, "I have something to tell you."

  • "Tots es van girar cap a ell, expectants i encuriosits.

    Everyone turned towards him, expectant and curious.

  • "He decidit acceptar una oferta de treball a l'estranger," va confessar, el cor bategant-li fortament al pit.

    "I have decided to accept a job offer abroad," he confessed, his heart beating strongly in his chest.

  • L'habitació es va quedar en silenci.

    The room fell silent.

  • La sorpresa i la confusió van pintar les cares dels presents.

    Surprise and confusion painted the faces of those present.

  • En Pau va deixar de somriure.

    Pau stopped smiling.

  • L'Anna va fer un pas endavant, "Viuràs fora, Jordi?

    Anna took a step forward, "Will you live away, Jordi?"

  • ", va preguntar amb una llum tènue de preocupació als seus ulls joves.

    she asked, with a faint light of worry in her young eyes.

  • Jordi va assentir.

    Jordi nodded.

  • Va explicar les seves raons, els seus plans i el que significava per a ell.

    He explained his reasons, his plans, and what it meant for him.

  • I, a poc a poc, l'atmosfera va canviar.

    And, little by little, the atmosphere changed.

  • En Pau, després d'un moment de reflexió, es va aixecar i va abraçar al seu fill.

    Pau, after a moment of reflection, stood up and embraced his son.

  • "Si això et fa feliç, compte amb el nostre suport," va dir finalment.

    "If this makes you happy, count on our support," he finally said.

  • Els altres familiars també es van aproximar, oferint paraules d'ànim i felicitacions.

    The other relatives also approached, offering words of encouragement and congratulations.

  • "Vindrem a veure't," va dir l'Anna amb un somriure.

    "We will come to see you," Anna said with a smile.

  • El Jordi es va adonar que, tot i la distància que els separaria, els lligams familiars seguirien forts.

    Jordi realized that, despite the distance that would separate them, the family bonds would remain strong.

  • Havia après que el suport de la seva família no depenia de la proximitat física, sinó de l’amor i la comprensió que els unia.

    He had learned that the support of his family did not depend on physical proximity, but on the love and understanding that united them.

  • I amb aquest pensament, va començar l'any nou amb esperança i determinació.

    And with this thought, he began the new year with hope and determination.