Family Bonds: Finding Identity at the Festa dels Tres Tombs
FluentFiction - Catalan
Family Bonds: Finding Identity at the Festa dels Tres Tombs
Laia caminava ràpidament pels carrers plens de vida de La Barceloneta.
Laia walked quickly through the lively streets of La Barceloneta.
L'aire estava fred, però la seva il·lusió per la Festa dels Tres Tombs escalfava el seu cor.
The air was cold, but her excitement for the Festa dels Tres Tombs warmed her heart.
Costelles de cavalls i carros decorats omplien l'aire amb música i rialles.
The clatter of horses and decorated carriages filled the air with music and laughter.
Els ulls de la Laia brillaven mentre pensava en el significat d’aquella festa.
Laia's eyes sparkled as she thought about the significance of that celebration.
Al seu costat, Oriol feia rodolar els ulls.
Beside her, Oriol rolled his eyes.
"És un munt de soroll per res", va dir amb un sospir.
"It's a lot of noise for nothing," he said with a sigh.
"Aquestes coses són per als turistes, Laia."
"These things are for tourists, Laia."
Laia es va aturar i va mirar el seu germà.
Laia stopped and looked at her brother.
Oriol era sempre modern, sempre ocupat amb tecnologia i noves idees.
Oriol was always modern, always busy with technology and new ideas.
"Mireia sempre diu que aquesta festa és part de la nostra identitat", va respondre Laia, decidida.
"Mireia always says that this festival is part of our identity," Laia responded, determined.
Mireia, la seva àvia, amagava històries fascinants dins la seva ment cada cop més fràgil.
Mireia, their grandmother, hid fascinating stories within her ever more fragile mind.
A mesura que el temps passava, Laia temia perdre aquest tresor.
As time passed, Laia feared losing this treasure.
Sabia que Oriol no comprenia la importància d’aquests records.
She knew Oriol didn't understand the importance of these memories.
Decidida a demostrar-li a Oriol el valor d’aquella tradició, Laia va dir, "Tinc una cosa per mostrar-te."
Determined to show Oriol the value of that tradition, Laia said, "I have something to show you."
Llavors va guiar Oriol cap a la petita masia dels seus avis, just a la vora de la percussió dels tambors de la festa.
Then she led Oriol to their grandparents' small farmhouse, right at the edge of the drumbeats of the festival.
Dins la fresca penombra de la casa, Laia va obrir un vell armari.
Inside the cool shadows of the house, Laia opened an old wardrobe.
D’allà va treure una relíquia molt especial: un antic collar de plata que havia pertangut a la rebesàvia Carmeta.
From it, she took out a very special relic: an antique silver necklace that had belonged to their great-great-grandmother Carmeta.
Mireia els explicava com la rebesàvia l’havia portat cada any a la Festa dels Tres Tombs.
Mireia had explained how the great-great-grandmother had worn it every year to the Festa dels Tres Tombs.
Amb compte i respecte, Laia va col·locar el collar a les mans d'Oriol.
Carefully and respectfully, Laia placed the necklace in Oriol's hands.
"La rebesàvia Carmeta va portar aquest collar durant la primera Festa dels Tres Tombs després que va arribar aquí des de Girona", va explicar Laia amb emoció.
"Great-great-grandmother Carmeta wore this necklace during the first Festa dels Tres Tombs after she arrived here from Girona," Laia explained with emotion.
"Es va convertir en la nostra tradició familiar per a la bona sort."
"It became our family tradition for good luck."
Oriol va mirar el collar amb nova apreciació.
Oriol looked at the necklace with newfound appreciation.
"Mireia... encara recorda això?" va preguntar amb sorpresa.
"Does Mireia... still remember this?" he asked in surprise.
Laia va somriure.
Laia smiled.
"Sí, la història fa que la Mireia somrigui sempre. És part del que som."
"Yes, the story always makes Mireia smile. It's part of who we are."
Amb el so de la festa reprenent-se fora, Oriol va sentir una estranya calidesa.
With the sound of the festival resuming outside, Oriol felt a strange warmth.
"Potser hauríem d'anar a la festa, per Terrat el nostre vincle."
"Maybe we should go to the festival, to strengthen our bond."
Laia va assentir amb entusiasme mentre Oriol es posava el collar a manera de símbol.
Laia nodded enthusiastically as Oriol put on the necklace as a symbol.
Aquell gest significava més que mil paraules.
That gesture meant more than a thousand words.
Els dos van sortir de la casa i es van unir als carrers plens, preparats per participar i celebrar junts.
The two of them left the house and joined the crowded streets, ready to participate and celebrate together.
En la llum del dia hivernal a La Barceloneta, Oriol es va adonar que no es tractava només de cavalls i música.
In the winter daylight of La Barceloneta, Oriol realized it wasn't just about horses and music.
Es tractava de família, de memòries, i de tota una identitat a preservar.
It was about family, memories, and preserving an entire identity.
Amb una nova comprensió, Oriol va abraçar el passat i el present, assegurant-se que les històries de Mireia mai s’esvairien del tot.
With a newfound understanding, Oriol embraced the past and present, ensuring that Mireia's stories would never fully fade away.
Ara, ell també tenia un paper a jugar en la seva preservació.
Now, he too had a role to play in their preservation.
I mentre sonaven els tambors, Oriol va somriure, reconeixent que estava orgullós de ser part d’aquella tradició.
And as the drums sounded, Oriol smiled, recognizing he was proud to be part of that tradition.