
Bridging Trust in Barcelona's Barri Gòtic
FluentFiction - Catalan
Bridging Trust in Barcelona's Barri Gòtic
A la comissaria del Barri Gòtic de Barcelona, hi havia un aire de tensió.
At the police station in the Barri Gòtic of Barcelona, there was an air of tension.
Montserrat estava asseguda a una petita sala d'espera, mirant amb nerviosisme el seu telèfon.
Montserrat was sitting in a small waiting room, nervously looking at her phone.
La seva preocupació era palpable.
Her worry was palpable.
Havia vingut a parlar amb Gemma, una jove policia molt apreciada pel seu interès en la comunitat.
She had come to talk to Gemma, a young police officer highly regarded for her interest in the community.
Havia sentit parlar d'ella gràcies als altres pares de l'escola.
She had heard about her through other parents at the school.
Feia fred, un hivern intens a fora, però dins la comissaria, una estufa antiga escalfava l'ambient.
It was cold, an intense winter outside, but inside the station, an old heater warmed the environment.
Montserrat no podia deixar de pensar en la situació amb el seu fill.
Montserrat couldn't stop thinking about the situation with her son.
Hi havia hagut un incident a l'escola, i Pere, el mestre del seu fill, havia insistit que les normes eren les normes.
There had been an incident at the school, and Pere, her son's teacher, had insisted that rules were rules.
El seu fill havia estat acusat d'alguna cosa que, segons Montserrat, no havia fet.
Her son had been accused of something that, according to Montserrat, he hadn’t done.
Finalment, Gemma va aparèixer amb un somriure càlid.
Finally, Gemma appeared with a warm smile.
"Montserrat, com estàs?
"Montserrat, how are you?
Vine, anem a parlar.
Come on, let's talk."
" Van trobar un racó tranquil a la comissaria per discutir la situació.
They found a quiet corner in the station to discuss the situation.
Montserrat va explicar tot el que sabia, i Gemma va començar a prendre notes seriosament.
Montserrat explained everything she knew, and Gemma started taking notes seriously.
"Podem buscar testimonis, o potser alguna càmera de l'escola podria haver captat el que va passar," va suggerir Gemma.
"We can look for witnesses, or maybe some school camera could have captured what happened," suggested Gemma.
Montserrat va sentir un pes menys al cor.
Montserrat felt a weight lift from her heart.
Tenia algú al seu costat que realment podria ajudar.
She had someone by her side who could really help.
Durant les següents setmanes, Gemma va visitar l'escola, va xerrar amb estudiants i va revisar imatges de càmera amb permís.
Over the following weeks, Gemma visited the school, chatted with students, and reviewed camera footage with permission.
Quan va arribar el dia de la reunió entre pares i mestres, Montserrat estava preparada.
When the day of the parent-teacher meeting arrived, Montserrat was ready.
A la reunió, Pere va exposar els fets tal com els coneixia, però Montserrat es va alçar, decidida.
At the meeting, Pere laid out the facts as he knew them, but Montserrat stood up, determined.
Amb Gemma al seu costat, va presentar les troballes: una prova clara de que el seu fill no estava implicat com es pensava.
With Gemma by her side, she presented the findings: clear evidence that her son was not involved as had been thought.
L'ambient a la sala va canviar dràsticament.
The atmosphere in the room changed drastically.
Pere, amb un gest nodrint, va admetre que potser havia estat massa ràpid a fer judicis.
Pere, with a nurturing gesture, admitted that he might have been too quick to make judgments.
"Gràcies, Montserrat, Gemma," va dir Pere.
"Thank you, Montserrat, Gemma," said Pere.
"Vull treballar amb tu, Montserrat, per ajudar millor al teu fill.
"I want to work with you, Montserrat, to better help your son."
" Montserrat va sentir una gran alleujament, però també una nova força.
Montserrat felt great relief, but also a new strength.
Sabia que hauria de confiar més en el seu fill i participaria més activament al col·legi.
She knew she should trust her son more and participate more actively at the school.
A partir d'aquell moment, les coses van millorar.
From that moment on, things improved.
Montserrat i Pere es van convertir en un equip per guiar el nen, i Gemma es va guanyar encara més la confiança de tota la comunitat.
Montserrat and Pere became a team to guide the child, and Gemma gained even more trust from the entire community.
L'hivern havia començat fred, però va acabar amb una escalfor inesperada de comprensió i col·laboració.
The winter had started cold, but it ended with an unexpected warmth of understanding and collaboration.