
Architect's Dream: A Family Finds Meaning at Barceloneta
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Architect's Dream: A Family Finds Meaning at Barceloneta
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El sol escalfava suaument la platja de la Barceloneta.
The sun gently warmed the beach of la Barceloneta.
Era primavera i l'aire portava la fragància del mar.
It was spring, and the air carried the fragrance of the sea.
Famílies s'agrupaven a la sorra daurada, gaudint de dinars familiars i converses animades.
Families gathered on the golden sand, enjoying family lunches and lively conversations.
Els nens corrien, xipollejant a la vora de l'aigua, mentre els pares muntaven para-sols i estovalles de colors vius.
Children ran around, splashing at the water's edge, while parents set up colorful parasols and tablecloths.
Neus estava amb la seva família, una reunió molt esperada.
Neus was with her family, a much-anticipated reunion.
Després de llargs mesos de feina a l'estranger, tornava per mostrar el seu nou projecte.
After long months of work abroad, she returned to show her new project.
Com a arquitecta jove, volia que els seus pares, Montse i Jordi, veiessin com la seva feina tenia sentit.
As a young architect, she wanted her parents, Montse and Jordi, to see how her work made sense.
Però la confiança no sempre havia estat fàcil d'aconseguir.
But confidence hadn't always been easy to achieve.
Tots estaven asseguts sobre les mantes, gaudint d'entrepans de truita i empanades de tonyina quan Montse va comentar: "Neus, com va l'arquitectura?
Everyone was sitting on the blankets, enjoying tortilla sandwiches and tuna empanadas when Montse commented, "Neus, how's the architecture going?
Sempre estàs tan ocupada que a penes tenim ocasió de parlar."
You're always so busy that we hardly get a chance to talk."
Neus va respirar profundament.
Neus took a deep breath.
"Va molt bé,
"It's going well.
he estat treballant en un centre comunitari nou.
I've been working on a new community center.
Està pensat per acollir activitats de la comunitat, tallers per nens i un gran espai verd.
It's designed to host community activities, workshops for children, and a large green space.
Crec que us podria agradar."
I think you might like it."
Jordi va aixecar una cella.
Jordi raised an eyebrow.
"I això, és per a una ciutat aquí?
"And this, is it for a city here?
Em sembla complicat."
It sounds complicated to me."
Neus va veure l’oportunitat per explicar el seu treball amb passió.
Neus saw the opportunity to explain her work with passion.
Amb una tablet a la mà, va mostrar les imatges del disseny.
With a tablet in hand, she showed them the design images.
"És a la ciutat del costat.
"It's in the neighboring city.
Volia fer alguna cosa especial, un lloc on la gent pugui sentir-se part d'alguna cosa més gran."
I wanted to do something special, a place where people can feel part of something bigger."
Els ulls de Montse van brillar mentre mirava les imatges.
Montse's eyes sparkled as she looked at the images.
"Té un aire molt acollidor, sembla un lloc per fer moltes festes i activitats."
"It has a very welcoming feel, it seems like a place for lots of parties and activities."
En aquell moment, Neus va sentir que el cor se li omplia.
At that moment, Neus felt her heart fill up.
Els seus pares ara veien part del seu somni.
Her parents now saw part of her dream.
Ells, que sempre li havien sembrat una mica de dubte, ara semblaven entendre perquè treballava tan dur.
They, who had always sown a bit of doubt, now seemed to understand why she worked so hard.
"Es tractava de més que edificis," va afirmar Neus amb un somriure, "es tracta de crear espais perquè les persones puguin connectar."
"It was about more than buildings," stated Neus with a smile, "it's about creating spaces where people can connect."
Jordi va assentir, murmurant amb consentiment.
Jordi nodded, murmuring in agreement.
"Mai havia pensat en això d'aquesta manera.
"I never thought about it that way.
Em sembla que tens raó.
I think you're right.
És molt més."
It's much more."
La tarda va continuar amb rialles i converses plenes d'orgull.
The afternoon continued with laughter and conversations full of pride.
L'amor de la família per Neus va créixer, no només pel seu treball, sinó per la manera com havia posat ànima en cada detall.
The family's love for Neus grew, not only for her work but for the way she put her heart into every detail.
Neus es va sentir acceptada i reconeguda, apropant-se més als seus.
Neus felt accepted and recognized, drawing closer to them.
Amb el sol començant a baixar, les ombres s'allargaven a la sorra.
As the sun began to set, the shadows lengthened across the sand.
La platja es va impregnar d'amor familiar renovat.
The beach was infused with renewed family love.
Aleshores, en aquell tranquil resplendor de la Barceloneta, Neus sabia que el seu camí era el correcte, amb la benedicció i l'amor dels seus pares.
Then, in that peaceful glow of la Barceloneta, Neus knew her path was the right one, with the blessing and love of her parents.