FluentFiction - Catalan

Rekindling in Montserrat: A Path to Forgiveness

FluentFiction - Catalan

15m 52sSeptember 22, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rekindling in Montserrat: A Path to Forgiveness

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • El sol brillava sobre les muntanyes de Montserrat, pintant el cel d'una llum daurada.

    The sun shone over the Montserrat mountains, painting the sky with a golden light.

  • Era dia de la Mercè, i la gent omplia el monestir amb cançons i rialles.

    It was la Mercè day, and people filled the monastery with songs and laughter.

  • Entre la multitud, Oriol es va aturar.

    Among the crowd, Oriol stopped.

  • Sentia el pes dels anys i dels errors a l'esquena.

    He felt the weight of the years and his mistakes on his back.

  • Feia molt temps que no veia la Laia.

    It had been a long time since he had seen Laia.

  • Anys enrere, ell havia trencat la seva confiança.

    Years ago, he had broken her trust.

  • Durant tot aquest temps, havia desitjat l'oportunitat de demanar-li perdó.

    During all this time, he had wished for the opportunity to ask for her forgiveness.

  • Però això no era senzill.

    But this was not simple.

  • Els records dolorosos feien difícil que les seves paraules sortissin.

    Painful memories made it difficult for the words to come out.

  • La Laia va arribar, dubitativa.

    Laia arrived, hesitant.

  • Els seus ulls buscaven respostes en el paisatge acolorit de tardor.

    Her eyes sought answers in the colorful autumn landscape.

  • El vent suau movia les fulles als seus peus.

    The gentle breeze moved the leaves at her feet.

  • "Oriol", va dir amb veu ferma, "per què aquí?

    "Oriol," she said with a firm voice, "why here?

  • Per què ara?

    Why now?"

  • "Oriol va respirar profundament, mirant cap a la muntanya.

    Oriol took a deep breath, looking towards the mountain.

  • "Montserrat és un lloc de pau", va dir.

    "Montserrat is a place of peace," he said.

  • "Vull començar de nou.

    "I want to start anew.

  • No puc seguir amb aquest pes al cor.

    I can't continue with this weight on my heart.

  • Vull que sàpigues la veritat.

    I want you to know the truth."

  • "Van començar la seva pujada cap al cim.

    They began their climb to the summit.

  • Els sons del festival semblaven llunyans, només restava el so dels seus passos i els ocells que volaven.

    The sounds of the festival seemed distant; only the sound of their footsteps and the birds flying remained.

  • Oriol es va aturar mentre arribaven al punt més alt.

    Oriol stopped as they reached the highest point.

  • Les paraules van trobar el seu camí fora.

    The words found their way out.

  • "Laia, vaig mentir fa anys.

    "Laia, I lied years ago.

  • Vaig fugir del que sentia per por.

    I ran from what I felt out of fear.

  • Estava espantat", va admetre Oriol.

    I was scared," admitted Oriol.

  • "Em sap greu.

    "I'm sorry.

  • Espero que puguis perdonar-me.

    I hope you can forgive me."

  • "La Laia va mirar el paisatge, sentint el vent fresc a la cara.

    Laia looked at the landscape, feeling the fresh wind on her face.

  • El lloc, la serenitat de la muntanya, els envoltava de calma.

    The place, the serenity of the mountain, enveloped them in calm.

  • "Oriol, durant molt de temps, he volgut entendre per què", va respondre finalment.

    "Oriol, for a long time, I've wanted to understand why," she finally responded.

  • "Ara, potser puc.

    "Now, perhaps I can."

  • "Les seves paraules van ser el bàlsam per a l'ànima d'Oriol.

    Her words were balm for Oriol's soul.

  • La Laia va somriure lleugerament, deixant que el passat quedés enrere.

    Laia smiled slightly, letting the past be left behind.

  • "T'ofereixo la meva amistat", va dir ella.

    "I offer you my friendship," she said.

  • Van començar el descens de la muntanya pel mateix camí, però amb un aire diferent.

    They started their descent down the mountain by the same path, but with a different air.

  • Oriol sentia un pes aixecat, un nou començament.

    Oriol felt a weight lifted, a new beginning.

  • La Laia sentia la pau que tant havia anhelat.

    Laia felt the peace she had longed for.

  • A Montserrat, havien deixat les cadenes del passat.

    In Montserrat, they had left the chains of the past.

  • En aquell dia de la Mercè, un nou viatge començava per a tots dos, un viatge cap a la reconciliació i la calma.

    On that la Mercè day, a new journey began for both of them, a journey toward reconciliation and calm.