FluentFiction - Catalan

The Mystery of the Missing Masterpiece at Escola Pública

FluentFiction - Catalan

18m 14sJanuary 20, 2026
Checking access...

Loading audio...

The Mystery of the Missing Masterpiece at Escola Pública

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Entre els passadissos animats de l'Escola Pública de Barcelona, Oriol caminava cap a la sala d'exposicions.

    Between the lively corridors of the Escola Pública de Barcelona, Oriol walked towards the exhibition room.

  • Els murals de colors brillants decoraven les parets.

    The brightly colored murals decorated the walls.

  • Els estudiants es movien amb pressa entre classes, però Oriol tenia una cosa al cap: el quadre desaparegut.

    Students hurried between classes, but Oriol had one thing on his mind: the missing painting.

  • Feia dies que la notícia havia commocionat tota l'escola.

    It had been days since the news had shaken the entire school.

  • L’exposició d'hivern, que es celebrava anualment, tenia una peça que faltava.

    The annual winter exhibition had a missing piece.

  • Aquesta peça era clau.

    This piece was key.

  • Un quadre que destil·lava el talent dels estudiants estava enlloc.

    A painting that distilled the students' talent was nowhere to be found.

  • Encara faltaven unes setmanes per a l'hivern de veritat, però ja es notava el fred a l'aire.

    A few weeks still remained until the real winter, but the chill was already in the air.

  • Oriol desitjava resoldre aquest misteri.

    Oriol wished to solve this mystery.

  • Emocionat i creatiu, anhelava demostrar les seves habilitats artístiques en el concurs escolar.

    Excited and creative, he longed to showcase his artistic skills in the school contest.

  • Encara que això havia estat tapat per l'escàndol.

    Although this had been overshadowed by the scandal.

  • Martina, la seva amiga de confiança, escoltava els plans d'Oriol amb cura.

    Martina, his trusted friend, listened to Oriol's plans carefully.

  • Ella era coneguda per la seva lògica i el seu enginy.

    She was known for her logic and wit.

  • —Oriol, estàs segur de voler continuar?

    "Oriol, are you sure you want to continue?"

  • —preguntà Martina, un toc d’indecisió a la veu.

    Martina asked, a touch of indecision in her voice.

  • —Sí, Martina.

    "Yes, Martina.

  • Hem de ser justos i permetre que tots serem valorats per igual —contestà Oriol amb determinació.

    We have to be fair and allow everyone to be evaluated equally," Oriol replied with determination.

  • L’administració de l'escola estava més interessada a evitar una mala publicitat que no pas a aclarir l'assumpte.

    The school administration was more interested in avoiding bad publicity than in clarifying the matter.

  • Els mestres, preocupats, imposaven restriccions als alumnes, impedint-los de buscar pistes massa a prop.

    The teachers, concerned, imposed restrictions on the students, preventing them from looking too close for clues.

  • Malgrat tot, Oriol i Martina decidien prendre cartes en l'assumpte.

    Despite this, Oriol and Martina decided to take matters into their own hands.

  • Passejaren pels passadissos un cop més, fent-se passar per estudiants distrets.

    They strolled through the halls once more, pretending to be distracted students.

  • Les pistes que havien trobat els conduïen a un magatzem a l’extrem de l’edifici.

    The clues they had found led them to a storeroom at the end of the building.

  • Era un lloc poc transitat, prop de les grans finestres que mostraven la ciutat de Barcelona, amb la seva arquitectura única.

    It was a rarely accessed place, near the large windows that displayed the city of Barcelona, with its unique architecture.

  • Amb molta cura, obriren la porta i allà estava: el quadre desaparegut.

    With great care, they opened the door, and there it was: the missing painting.

  • Però hi havia més.

    But there was more.

  • Uns documents indicaven que un altre estudiant envejós havia planejat la desaparició per evitar la competència.

    Some documents indicated that another envious student had planned the disappearance to avoid competition.

  • Oriol i Martina sabien que havien de presentar proves sòlides.

    Oriol and Martina knew they had to present solid evidence.

  • Per això, organitzaren una trobada amb els professors i l'administració.

    Therefore, they arranged a meeting with the teachers and the administration.

  • Mostraren el quadre recuperat i els documents trobats.

    They showed the recovered painting and the documents they found.

  • La veritat va sortir a la llum.

    The truth came to light.

  • L'escola reinstal·là l’exhibició.

    The school reinstated the exhibition.

  • Oriol, ara més segur de si mateix, va presentar el seu treball.

    Oriol, now more confident in himself, presented his work.

  • La seva obra fou celebrada i reconeguda pel talent que demostrava.

    His artwork was celebrated and recognized for the talent it demonstrated.

  • Va aprendre el valor de la perseverança i la importància de la col·laboració.

    He learned the value of perseverance and the importance of collaboration.

  • Amb una satisfacció renovada, Oriol i Martina abandonaren la sala d’exposicions, rient amb complicitat.

    With renewed satisfaction, Oriol and Martina left the exhibition room, laughing in complicity.

  • El misteri s'havia resolt, i l’amistat s'havia enfortit en el procés.

    The mystery was solved, and their friendship had strengthened in the process.

  • I així, en aquell hivern suau, sota el cel brillant de Barcelona, es va escriure una història de coratge, amistat i art.

    And so, in that mild winter, under the bright sky of Barcelona, a story of courage, friendship, and art was written.