From Tourist to Royalty: A Day as King and Queen at Prague Castle
FluentFiction - Czech
From Tourist to Royalty: A Day as King and Queen at Prague Castle
V Praze, na nádherném Pražském Hradě, se odehrál neobvyklý příběh.
In Prague, at the magnificent Prague Castle, an unusual story took place.
Bylo léto, slunce svítilo a všude kolem byli turisté.
It was summer, the sun was shining, and tourists were everywhere.
Petra a Jan, mladý pár, se rozhodli navštívit Pražský Hrad.
Petra and Jan, a young couple, decided to visit Prague Castle.
Měli na sobě džíny a trička, neboť nečekali nic výjimečného.
They wore jeans and T-shirts, because they did not expect anything extraordinary.
Když přišli na nádvoří, všimli si skupiny lidí v historických kostýmech.
When they reached the courtyard, they noticed a group of people in historical costumes.
Byli fascínováni krásnými šaty a vznešenými obleky.
They were fascinated by the beautiful dresses and noble suits.
Přiblížili se blíže a zjistili, že je to historická rekonstrukce.
They approached closer and discovered that it was a historical reenactment.
Netušili však, že právě začíná speciální prohlídka hradu.
However, they had no idea that a special castle tour was just beginning.
Vedoucí prohlídky, starší muž ve středověkém obleku, je najednou oslovil: "Ach, vy jste tady!
The tour guide, an older man in medieval attire, suddenly addressed them: "Ah, you are here!
Vítám vás, králi Václave a královno Sofie!"
Welcome, King Wenceslas and Queen Sophia!"
Petra a Jan se zmateně podívali na sebe.
Petra and Jan looked at each other in confusion.
"My?
"Us?
Král a královna?"
King and Queen?"
zašeptala Petra.
whispered Petra.
Vedoucí prohlídky neměl žádné pochybnosti.
The tour guide had no doubts.
Bez váhání je pozval dovnitř hradu.
Without hesitation, he invited them inside the castle.
Skupina historických nadšenců zavedla Petru a Jana do velkého sálu.
The group of historical enthusiasts led Petra and Jan into a large hall.
Všude byly tapisérie a starobylý nábytek.
There were tapestries everywhere and antique furniture.
Petra a Jan cítili závan dávné historie.
Petra and Jan felt a whiff of ancient history.
Vedoucí je začal oslovovat jako krále Václava IV. a jeho ženu, královnu Sofii.
The guide started addressing them as King Wenceslas IV and his wife, Queen Sophia.
Petra znejistěla: "Co když nás odhalí?"
Petra felt uneasy: "What if they find us out?"
Jan ji uklidnil: "Neboj, něco vymyslíme."
Jan reassured her: "Don't worry, we'll figure something out."
Vedoucí prohlídky požádal pár, aby pronesli řeč k přítomným.
The tour guide asked the couple to give a speech to those present.
Jan se postavil a pokusil se vypadat důstojně.
Jan stood up and tried to look dignified.
"Děkuji vám, naši věrní poddaní.
"Thank you, our loyal subjects.
Jsme rádi, že jste tady."
We are pleased that you are here."
Když dokončil proslov, všichni tleskali.
When he finished his speech, everyone applauded.
Petra se poté poklonila a oběma se ulevilo, že jsou přijati.
Petra then curtsied, and both felt relieved that they were accepted.
Během prohlídky se dozvěděli hodně o Pražském Hradě a historii České republiky.
During the tour, they learned a lot about Prague Castle and the history of the Czech Republic.
Bylo to fascinující a vzdělávací.
It was fascinating and educational.
Účastníci rekonstrukce je vedli k dalším komnatám a vždy se k nim chovali s úctou.
The reenactors led them to other rooms and always treated them with respect.
Petra a Jan se do role královského páru začali vžívat.
Petra and Jan began to embrace their roles as a royal couple.
Cítili se jako součást něčeho velkého a významného.
They felt like part of something grand and important.
Na konci prohlídky vedoucí skupiny poděkoval Petře a Janovi za jejich účast.
At the end of the tour, the group's leader thanked Petra and Jan for their participation.
"Díky vám, králi Václave a královno Sofie, byla naše rekonstrukce úspěšná."
"Thanks to you, King Wenceslas and Queen Sophia, our reenactment was a success."
Když všichni odešli, Petra a Jan zůstali sami na nádvoří.
When everyone left, Petra and Jan remained alone in the courtyard.
Smáli se situaci, která se zkomplikovala a přinesla tolik nečekaných radostí.
They laughed at the situation that had become complicated and brought so much unexpected joy.
"To bylo neuvěřitelné," řekla Petra s úsměvem.
"That was incredible," said Petra with a smile.
"Ano, opravdu jsme si užili," přikývl Jan.
"Yes, we really enjoyed it," Jan nodded.
Oba se pak rozhodli, že opustí Pražský Hrad a zamíří do města, kde si dali dobrý oběd.
They then decided to leave Prague Castle and head into the city, where they had a nice lunch.
Byli rádi, že měli tak dobrodružný den a ještě se něco nového naučili.
They were glad to have had such an adventurous day and had learned something new.
Bylo to jedno z těch nečekaných setkání, které se stanou jen jednou za život.
It was one of those unexpected encounters that happen only once in a lifetime.