FluentFiction - Czech

Rain or Shine: A Heartwarming Summer Festival at the Orphanage

FluentFiction - Czech

18m 14sJune 27, 2024

Rain or Shine: A Heartwarming Summer Festival at the Orphanage

1x
0:000:00
View Mode:
  • Vojtěch a Klára se scházeli u branky sirotčince na okraji Prahy.

    Vojtěch and Klára met at the gate of the orphanage on the outskirts of Prague.

  • Vojtěch byl mladý grafik, který nedávno začal pomáhat v sirotčinci.

    Vojtěch was a young graphic designer who had recently started helping at the orphanage.

  • Klára, zkušená sociální pracovník, zde pracovala už mnoho let.

    Klára, an experienced social worker, had been working there for many years.

  • Spojovalo je jedno - příprava na letní festival pro děti.

    They were united by one thing—a preparation for the summer festival for the children.

  • Budova sirotčince byla stará, ale útulná.

    The orphanage building was old but cozy.

  • Kolem domu rostly stromy a keře.

    Trees and bushes grew around the house.

  • Na verandě visely ručně vyrobené dekorace a květiny.

    Handmade decorations and flowers hung on the porch.

  • Uvnitř byly staré nábytek a barevné obrázky dětí.

    Inside, there was old furniture and colorful children's drawings.

  • Sály byly plné smíchu a dětí běhajících kolem.

    The halls were filled with laughter and children running around.

  • "Kláro, co dneska děláme?" zeptal se Vojtěch.

    "Klára, what are we doing today?" Vojtěch asked.

  • Měl mapu areálu a plánoval umístit stánky s jídlem a nápoji.

    He had a map of the grounds and was planning to place the food and drink stalls.

  • "Dnes budeme řešit výzdobu," odpověděla Klára. V očích měla odhodlání.

    "Today we will focus on decorations," Klára replied, determination in her eyes.

  • "Musíme udělat všechno, co je v našich silách, aby festival přilákal více lidí a získali jsme více peněz pro sirotčinec."

    "We have to do everything in our power to attract more people to the festival and raise more money for the orphanage."

  • Vojtěch přikývl.

    Vojtěch nodded.

  • Měl svůj vlastní důvod proč tady byl.

    He had his own reason for being there.

  • Jako dítě vyrůstal v sirotčinci.

    As a child, he grew up in an orphanage.

  • Tehdy si slíbil, že jednou pomůže ostatním dětem.

    Back then, he promised himself that one day he would help other children.

  • "Rád pomůžu," řekl s úsměvem.

    "I'd be happy to help," he said, smiling.

  • Během dne začal Vojtěch vzpomínat na své dětství.

    During the day, Vojtěch began reminiscing about his childhood.

  • Bylo to bolestivé, ale i krásné.

    It was painful but also beautiful.

  • Klára mezitím bojovala s financemi.

    Meanwhile, Klára was struggling with finances.

  • Neměli dost peněz na všechny věci, které potřebovali.

    They didn't have enough money for everything they needed.

  • Uvažovala, zda by neměli některé věci zrušit.

    She wondered if they should cancel some things.

  • Jedno odpoledne přišla najednou temná mračna.

    One afternoon, dark clouds suddenly rolled in.

  • Blížila se bouřka.

    A storm was approaching.

  • Děti byly zklamané.

    The children were disappointed.

  • Vojtěch a Klára si vyměnili starostlivé pohledy.

    Vojtěch and Klára exchanged worried looks.

  • "Co teď?" zeptala se Klára zoufale.

    "What now?" Klára asked desperately.

  • "Nevzdáme to," řekl rozhodně Vojtěch.

    "We won't give up," Vojtěch said firmly.

  • "Přesuneme festival dovnitř."

    "We'll move the festival indoors."

  • Společně začali rychle přenášet všechny věci do haly.

    Together, they quickly started moving everything into the hall.

  • Děti pomáhaly, jak mohly.

    The children helped as much as they could.

  • Když začal silný déšť, všichni už byli uvnitř a festival mohl začít.

    When the heavy rain started, everyone was already inside, and the festival could begin.

  • Hala byla vyzdobená světly a balónky.

    The hall was decorated with lights and balloons.

  • Byla tam hudba, tanec a smích.

    There was music, dancing, and laughter.

  • Děti byly šťastné a užívaly si každý okamžik.

    The children were happy and enjoyed every moment.

  • Vojtěch pocítil, že je našel svůj domov.

    Vojtěch felt he had found his home.

  • Konečně se smířil s minulostí.

    He finally made peace with his past.

  • Klára, když viděla radost na tvářích dětí, ucítila v srdci hřejivý pocit.

    Klára, seeing the joy on the children's faces, felt a warm feeling in her heart.

  • Byla hrdá na to, co společně dokázali.

    She was proud of what they had accomplished together.

  • Díky tomu se nedala odradit nedostatkem financí.

    This kept her from being discouraged by the lack of funds.

  • Věřila, že sirotčinec dostane podporu, kterou potřeboval.

    She believed that the orphanage would get the support it needed.

  • Když večer skončil, Vojtěch a Klára stáli před sirotčincem.

    When the evening ended, Vojtěch and Klára stood in front of the orphanage.

  • "Bylo to úžasné," řekla Klára s úsměvem.

    "It was wonderful," Klára said with a smile.

  • "Děkuji, Vojtěchu."

    "Thank you, Vojtěch."

  • "Taky ti děkuju," odpověděl.

    "Thank you, too," he replied.

  • "Děti to potřebovaly.

    "The children needed it.

  • A já taky."

    And so did I."

  • A tak, uprostřed letní noci, nakonec všechno dobře dopadlo.

    And so, in the middle of a summer night, everything turned out well in the end.

  • Vojtěch a Klára věděli, že společně mohou zvládnout cokoliv.

    Vojtěch and Klára knew that together they could handle anything.