FluentFiction - Czech

From Strangers to Friends: A Day on Prague’s Charles Bridge

FluentFiction - Czech

18m 38sJune 29, 2024

From Strangers to Friends: A Day on Prague’s Charles Bridge

1x
0:000:00
View Mode:
  • Na Karlově mostě v létě bylo živo.

    On the Charles Bridge in the summer, there was a lot of activity.

  • Turisté fotili, hudebníci hráli, malíři kreslili.

    Tourists were taking photos, musicians were playing, and painters were drawing.

  • Hana, pečlivá konzervátorka umění, obdivovala sochy.

    Hana, a meticulous art conservator, admired the statues.

  • Byla v Praze pracovně a chtěla si užít město.

    She was in Prague for work and wanted to enjoy the city.

  • Vedle ní stál Jakub, mladý průvodce.

    Standing next to her was Jakub, a young guide.

  • Miloval historii Prahy.

    He loved the history of Prague.

  • Vyprávěl Haně o mostě a jeho významu.

    He told Hana stories about the bridge and its significance.

  • Oba se bavili.

    They were both having a good time.

  • Najednou se Hana cítila slabě.

    Suddenly, Hana felt weak.

  • Svět kolem ní se začal točit.

    The world around her started to spin.

  • Slyšela jen šeptání davu, jak její kolena povolila a padla na zem.

    She could only hear the murmurs of the crowd as her knees gave way and she fell to the ground.

  • Jakub rychle jednal.

    Jakub acted quickly.

  • "Hano!"

    "Hana!"

  • křikl a chytil ji, než úplně spadla.

    he shouted, catching her before she completely collapsed.

  • Byla bledá.

    She was pale.

  • Rozhlédl se po pomoc.

    He looked around for help.

  • Lidé kolem něj se začali zastavovat a ptát se, co se stalo.

    People around him began stopping and asking what had happened.

  • Jakub měl nyní dilema.

    Jakub now faced a dilemma.

  • Měl by zavolat sanitku nebo ji vzít do nedaleké kavárny, kde by mohla odpočívat?

    Should he call an ambulance, or take her to a nearby café where she could rest?

  • Nakonec se rozhodl.

    He made his decision.

  • "Pomozte mi ji zvednout," řekl staršímu muži poblíž.

    "Help me lift her," he said to an older man nearby.

  • Společně ji jemně dovedli do malé kavárny u řeky.

    Together, they gently led her to a small café by the river.

  • Posadili Hanu a číšník donesl sklenici vody.

    They sat Hana down, and the waiter brought a glass of water.

  • Hana se pomalu probírala.

    Hana slowly came to.

  • "Co se stalo?"

    "What happened?"

  • zašeptala.

    she whispered.

  • "Zkolabovala jsi," odpověděl Jakub.

    "You collapsed," Jakub replied.

  • "Jak se cítíš?"

    "How do you feel?"

  • Hana se rozhlédla.

    Hana looked around.

  • Byla pořád trochu zmatená.

    She was still a bit confused.

  • "Děkuji ti," řekla nakonec a napila se vody.

    "Thank you," she finally said and took a sip of water.

  • "Mám za sebou pár těžkých měsíců.

    "I've had a rough few months.

  • Občas...

    Sometimes...

  • omdlím."

    I faint."

  • Jakub ji poslouchal pozorně.

    Jakub listened attentively.

  • "Můžu ti nějak pomoct?"

    "Can I help you somehow?"

  • zeptal se jemně.

    he asked gently.

  • Hana přemýšlela.

    Hana thought for a moment.

  • Měla by se mu svěřit?

    Should she confide in him?

  • Nakonec rozhodla.

    She finally made her decision.

  • "Měla jsem nehodu před půl rokem.

    "I had an accident six months ago.

  • Od té doby je všechno jinak.

    Everything has been different since.

  • Ale snažím se.

    But I'm trying.

  • Nechci nikoho zatěžovat."

    I don't want to be a burden to anyone."

  • Jakub se usmál.

    Jakub smiled.

  • "Nejsi na obtíž.

    "You're not a burden.

  • Jsem rád, že mohu pomoci.

    I'm glad to help.

  • Praha je krásná, ale i nebezpečná.

    Prague is beautiful but also dangerous.

  • Musíme se o sebe starat."

    We need to take care of each other."

  • Hana se cítila lépe.

    Hana felt better.

  • "Můžeme pokračovat v prohlídce?"

    "Can we continue the tour?"

  • zeptala se s úsměvem.

    she asked with a smile.

  • Jakub kývl.

    Jakub nodded.

  • "Ale jen pokud se budeš cítit dobře.

    "But only if you feel well.

  • Budu ti pomáhat."

    I'll help you."

  • Vyšli zpět na most.

    They went back onto the bridge.

  • Tentokrát šli pomaleji.

    This time they walked slower.

  • Dívali se na sochy a chytali každý okamžik.

    They looked at the statues and took in every moment.

  • Jakubovy historky byly zábavné a Hana se smála.

    Jakub's stories were entertaining, and Hana laughed.

  • Na konci dne se rozloučili.

    At the end of the day, they said goodbye.

  • "Děkuji ti, Jakube," řekla Hana vřele.

    "Thank you, Jakub," Hana said warmly.

  • "Byl jsi skvělý průvodce a opora."

    "You were an excellent guide and support."

  • Jakub se usmál.

    Jakub smiled.

  • "Buď opatrná.

    "Take care.

  • Kdykoliv budeš chtít, mohu tě provázet.

    Whenever you want, I can guide you again.

  • Opatrně."

    Stay safe."

  • Bylo to zvláštní ráno, které se proměnilo ve zvláštní den.

    It was a strange morning that turned into a special day.

  • Hana se naučila důvěřovat cizím lidem.

    Hana learned to trust strangers.

  • Jakub pochopil, že jeho práce může znamenat více než jen vyprávění příběhů.

    Jakub understood that his job could mean more than just telling stories.

  • Společně našli něco víc – porozumění a vzájemnou podporu.

    Together they found something more – understanding and mutual support.