Overcoming Allergy Fears: Friendship in the Lavender Fields
FluentFiction - Czech
Overcoming Allergy Fears: Friendship in the Lavender Fields
Na farmě Vysočina Lavender bylo krásné letní ráno.
At the Vysočina Lavender farm, it was a beautiful summer morning.
Slunce svítilo a teplo letních paprsků hladilo fialová pole.
The sun shone down, and the warmth of the summer beams caressed the purple fields.
Jana, Pavel a Eliška šli po úzké cestičce mezi řadami levandulí.
Jana, Pavel, and Eliška walked along the narrow path between rows of lavender.
Vůně byla silná a vzduch medový, což Elišku, milovnici přírody, na moment naplnilo radostí.
The fragrance was strong, the air honeyed, which filled Eliška, a nature lover, with a moment of joy.
Eliška však skrývala tajemství.
However, Eliška was keeping a secret.
Už od včerejška ji svědily oči a těžko dýchala.
Since yesterday, her eyes had been itching, and she was having trouble breathing.
"To nic není," říkala si v duchu.
"It's nothing," she told herself.
"Nechci pokazit den."
"I don't want to ruin the day."
Ale každým krokem se jí situace zhoršovala.
But with every step, her condition worsened.
Pavel, vždy plný energie, běhal od jednoho keře k druhému, přičemž občas něco rozverně poznamenal.
Pavel, always full of energy, ran from one bush to another, sometimes making playful comments.
Jana šla klidněji, občas se zastavila a pořizovala fotky.
Jana walked more calmly, occasionally stopping to take photos.
"Podívej, Eliško!
"Look, Eliška!
Tady je opravdu krásně," zvolal Pavel, když dorazili na vrchol celého pole.
It's really beautiful here," Pavel exclaimed when they reached the top of the field.
Eliška se pokusila usmát a přikývnout, ale zrychlený dech ji zradil.
Eliška tried to smile and nod, but her rapid breathing betrayed her.
Cítila, jak jí těžknou nohy a náhle se jí zatmělo před očima.
She felt her legs grow heavy and suddenly everything went dark.
Jana si všimla její bledosti.
Jana noticed her pallor.
"Eliško, jsi v pořádku?"
"Eliška, are you alright?"
zeptala se starostlivě.
she asked worriedly.
Eliška se pokusila odpovědět, ale než stačila, upadla na záda mezi levandule.
Eliška tried to respond, but before she could, she fell backward among the lavender.
Pavel rychle přiběhl ke kamarádce a společně s Janou se snažili probudit Elišku.
Pavel quickly ran to their friend, and together with Jana, they tried to revive her.
"Musíme jí dostat k lékaři, hned," rozhodla Jana bez váhání.
"We need to get her to a doctor, immediately," Jana decided without hesitation.
Pavel přikývl, s pocitem, že by měl být více užitečný.
Pavel nodded, feeling that he should be more helpful.
Vzali Elišku každý za jednu ruku a pomalu ji vedli z pole.
They each took one of Eliška's arms and slowly led her out of the field.
Naštěstí byla nedaleko malá klinika.
Fortunately, there was a small clinic nearby.
Doktor je rychle přijal a Elišku ošetřil.
The doctor quickly attended to them and treated Eliška.
"Je to alergie na levanduli," vysvětlil klidně.
"It's an allergy to lavender," he explained calmly.
"Ale teď už by měla být v pořádku."
"But she should be fine now."
Jakmile Eliška otevřela oči, Jana a Pavel stáli u její postele.
As soon as Eliška opened her eyes, Jana and Pavel stood by her bedside.
"Je nám to líto, Eliško," začal Pavel, "nechtěli jsme, abys trpěla."
"We're sorry, Eliška," Pavel began, "we didn't want you to suffer."
"Vaše zdraví je přece důležitější než výlet," přisvědčovala Jana.
"Your health is more important than the trip," Jana agreed.
Šli pak do nedalekého parku, sedli si pod strom a povídali si o všem možném.
They then went to a nearby park, sat under a tree, and talked about everything.
Eliška se omlouvala, že jim to neřekla dřív.
Eliška apologized for not telling them sooner.
Jana s Pavlem ji ale ujistili, že v pořádku je sdílet své obavy.
Jana and Pavel assured her that it's okay to share her concerns.
Eliška si uvědomila, že důležitější než tajit svou slabost je být upřímná k přátelům.
Eliška realized that it was more important to be honest with friends than to hide her weakness.
Teď, když už byli všichni v pohodě, mohl den pokračovat v klidu a pohodě.
Now that everything was alright, the day could continue in peace and calm.
Přátelství se ukázalo být větší sílou než nesnášenlivost vůči levanduli.
Their friendship proved to be a greater strength than the intolerance to lavender.
A i když den skončil úplně jinak, než plánovali, stala se z něj nezapomenutelná zkušenost pro všechny třikrát.
And even though the day ended up entirely different than planned, it became an unforgettable experience for all three of them.