FluentFiction - Czech

Overcoming Allergy Fears: Friendship in the Lavender Fields

FluentFiction - Czech

16m 39sAugust 24, 2024

Overcoming Allergy Fears: Friendship in the Lavender Fields

1x
0:000:00
View Mode:
  • Na farmě Vysočina Lavender bylo krásné letní ráno.

    At the Vysočina Lavender farm, it was a beautiful summer morning.

  • Slunce svítilo a teplo letních paprsků hladilo fialová pole.

    The sun shone down, and the warmth of the summer beams caressed the purple fields.

  • Jana, Pavel a Eliška šli po úzké cestičce mezi řadami levandulí.

    Jana, Pavel, and Eliška walked along the narrow path between rows of lavender.

  • Vůně byla silná a vzduch medový, což Elišku, milovnici přírody, na moment naplnilo radostí.

    The fragrance was strong, the air honeyed, which filled Eliška, a nature lover, with a moment of joy.

  • Eliška však skrývala tajemství.

    However, Eliška was keeping a secret.

  • Už od včerejška ji svědily oči a těžko dýchala.

    Since yesterday, her eyes had been itching, and she was having trouble breathing.

  • "To nic není," říkala si v duchu.

    "It's nothing," she told herself.

  • "Nechci pokazit den."

    "I don't want to ruin the day."

  • Ale každým krokem se jí situace zhoršovala.

    But with every step, her condition worsened.

  • Pavel, vždy plný energie, běhal od jednoho keře k druhému, přičemž občas něco rozverně poznamenal.

    Pavel, always full of energy, ran from one bush to another, sometimes making playful comments.

  • Jana šla klidněji, občas se zastavila a pořizovala fotky.

    Jana walked more calmly, occasionally stopping to take photos.

  • "Podívej, Eliško!

    "Look, Eliška!

  • Tady je opravdu krásně," zvolal Pavel, když dorazili na vrchol celého pole.

    It's really beautiful here," Pavel exclaimed when they reached the top of the field.

  • Eliška se pokusila usmát a přikývnout, ale zrychlený dech ji zradil.

    Eliška tried to smile and nod, but her rapid breathing betrayed her.

  • Cítila, jak jí těžknou nohy a náhle se jí zatmělo před očima.

    She felt her legs grow heavy and suddenly everything went dark.

  • Jana si všimla její bledosti.

    Jana noticed her pallor.

  • "Eliško, jsi v pořádku?"

    "Eliška, are you alright?"

  • zeptala se starostlivě.

    she asked worriedly.

  • Eliška se pokusila odpovědět, ale než stačila, upadla na záda mezi levandule.

    Eliška tried to respond, but before she could, she fell backward among the lavender.

  • Pavel rychle přiběhl ke kamarádce a společně s Janou se snažili probudit Elišku.

    Pavel quickly ran to their friend, and together with Jana, they tried to revive her.

  • "Musíme jí dostat k lékaři, hned," rozhodla Jana bez váhání.

    "We need to get her to a doctor, immediately," Jana decided without hesitation.

  • Pavel přikývl, s pocitem, že by měl být více užitečný.

    Pavel nodded, feeling that he should be more helpful.

  • Vzali Elišku každý za jednu ruku a pomalu ji vedli z pole.

    They each took one of Eliška's arms and slowly led her out of the field.

  • Naštěstí byla nedaleko malá klinika.

    Fortunately, there was a small clinic nearby.

  • Doktor je rychle přijal a Elišku ošetřil.

    The doctor quickly attended to them and treated Eliška.

  • "Je to alergie na levanduli," vysvětlil klidně.

    "It's an allergy to lavender," he explained calmly.

  • "Ale teď už by měla být v pořádku."

    "But she should be fine now."

  • Jakmile Eliška otevřela oči, Jana a Pavel stáli u její postele.

    As soon as Eliška opened her eyes, Jana and Pavel stood by her bedside.

  • "Je nám to líto, Eliško," začal Pavel, "nechtěli jsme, abys trpěla."

    "We're sorry, Eliška," Pavel began, "we didn't want you to suffer."

  • "Vaše zdraví je přece důležitější než výlet," přisvědčovala Jana.

    "Your health is more important than the trip," Jana agreed.

  • Šli pak do nedalekého parku, sedli si pod strom a povídali si o všem možném.

    They then went to a nearby park, sat under a tree, and talked about everything.

  • Eliška se omlouvala, že jim to neřekla dřív.

    Eliška apologized for not telling them sooner.

  • Jana s Pavlem ji ale ujistili, že v pořádku je sdílet své obavy.

    Jana and Pavel assured her that it's okay to share her concerns.

  • Eliška si uvědomila, že důležitější než tajit svou slabost je být upřímná k přátelům.

    Eliška realized that it was more important to be honest with friends than to hide her weakness.

  • Teď, když už byli všichni v pohodě, mohl den pokračovat v klidu a pohodě.

    Now that everything was alright, the day could continue in peace and calm.

  • Přátelství se ukázalo být větší sílou než nesnášenlivost vůči levanduli.

    Their friendship proved to be a greater strength than the intolerance to lavender.

  • A i když den skončil úplně jinak, než plánovali, stala se z něj nezapomenutelná zkušenost pro všechny třikrát.

    And even though the day ended up entirely different than planned, it became an unforgettable experience for all three of them.