FluentFiction - Czech

Mystery of the Missing Statue: A Tale of Courage on Karlův Most

FluentFiction - Czech

15m 08sOctober 18, 2024

Mystery of the Missing Statue: A Tale of Courage on Karlův Most

1x
0:000:00
View Mode:
  • Na Karlově mostě v Praze, podzimní vítr šimrá okolo uší a zlaté listy šustí pod nohama.

    On Karlův most in Praha, the autumn wind tickled around the ears, and golden leaves rustled underfoot.

  • Jana, Marek a Petra tam strávili celé dopoledne.

    Jana, Marek, and Petra spent the entire morning there.

  • Všude kolem turisti, sochy světců a pohled na Vltavu, slavný most žije svou historií.

    All around them were tourists, statues of saints, and the view of the Vltava; the famous bridge lived its history.

  • Petra vedla výstavu o středověkých artefaktech, která přitahovala spoustu lidí.

    Petra led an exhibition on medieval artifacts, which attracted a lot of people.

  • Jana, mladá studentka historie, byla nadšená.

    Jana, a young history student, was excited.

  • Fascinovala ji minulost Prahy a především jedna vzácná socha z petřínského kostela, která byla součástí výstavy.

    She was fascinated by the past of Praha, especially one rare statue from the Petřínský kostel, which was part of the exhibition.

  • Ale něco bylo špatně.

    But something was wrong.

  • Socha zmizela.

    The statue had disappeared.

  • Jana věděla, že to je její šance ukázat své schopnosti a pomoct Petře, jejich milované profesorce.

    Jana knew that this was her chance to show her skills and help Petra, their beloved professor.

  • Všichni se báli pověstí o prokletí, které socha údajně nesla.

    Everyone was afraid of the rumors about the curse the statue supposedly carried.

  • Marek, Janin spolužák a rival, byl jejím jediným spojencem.

    Marek, Jana's classmate and rival, was her only ally.

  • Byl soutěživý, ale také chtěl pomoci.

    He was competitive but also wanted to help.

  • Jana se rozhodla využít Marekovy kontakty.

    Jana decided to use Marek's contacts.

  • Byla to odvážná volba.

    It was a bold choice.

  • Společně začali sbírat stopy na mostě.

    Together, they began gathering clues on the bridge.

  • Vyptávali se místních umělců a pouličních prodejců.

    They questioned local artists and street vendors.

  • Každý se vyhýbal odpovědím, obávajíc se kletby.

    Everyone avoided answers, fearing the curse.

  • Přišla noc a stále nic.

    Night came, and still nothing.

  • Ale Jana se nevzdala.

    But Jana did not give up.

  • Setkala se s Markem o půlnoci na mostě.

    She met Marek at midnight on the bridge.

  • Nebyli sami.

    They were not alone.

  • Tajemná postava stála ve stínu jednoho ze sousoší.

    A mysterious figure stood in the shadow of one of the sculptural groups.

  • Jana a Marek se k ní přiblížili.

    Jana and Marek approached him.

  • Tajemný muž se otočil a ukázal směrem k jednomu z pilířů mostu.

    The mysterious man turned and pointed towards one of the bridge's pillars.

  • „Tady je to, co hledáte,“ zašeptal.

    "Here is what you're looking for," he whispered.

  • Sochu ukázal Marek, který s Janou tajně naplánoval setkání díky svým kontaktům v podsvětí sehnat složité informace.

    Marek showed the statue, having secretly arranged the meeting with Jana thanks to his underworld contacts who gathered complex information.

  • Socha byla skryta v úkrytu na mostním pilíři.

    The statue was hidden in a cache on the bridge pillar.

  • Jana a Marek ji rychle přenesli zpět do výstavy.

    Jana and Marek quickly brought it back to the exhibition.

  • Ráno, když lidé začali přicházet, Petra uviděla sochu na svém místě.

    In the morning, when people began to arrive, Petra saw the statue in its place.

  • Byla šťastná a plná úlevy.

    She was happy and full of relief.

  • Jana s úsměvem sledovala, jak Petra s hrdostí představila artefakt návštěvníkům.

    Jana watched with a smile as Petra proudly presented the artifact to the visitors.

  • Výstava byla zachráněna a Jana získala důvěru Petrin a respekt celého univerzitního oddělení.

    The exhibition was saved, and Jana gained the trust of Petra and the respect of the entire university department.

  • Než opustili most, Jana se podívala na Marka a usmála se.

    Before leaving the bridge, Jana looked at Marek and smiled.

  • Společně překonali strach a pověry a ukázali sílu spolupráce.

    Together, they overcame fear and superstitions and showed the power of collaboration.

  • Jako přátelé opustili Karlův most s novým odhodláním a zážitkem, který nikdy nezapomenou.

    As friends, they left Karlův most with new determination and an experience they would never forget.