FluentFiction - Czech

Secrets in the Snow: A Campus Treasure Hunt Unveiled

FluentFiction - Czech

15m 54sJanuary 13, 2025

Secrets in the Snow: A Campus Treasure Hunt Unveiled

1x
0:000:00
View Mode:
  • Během zimních měsíců se univerzitní kampus změnil v bílé království.

    During the winter months, the university campus turned into a white kingdom.

  • Ve vzduchu byl cítit mrazivý vzduch a stromy na kampusu byly pokryté sněhem.

    The frigid air was noticeable, and the trees on campus were covered with snow.

  • Dormitory, kde bydlel Jiří, byl útulný, i když poněkud nevýrazný.

    The dormitory where Jiří lived was cozy, though somewhat plain.

  • Měl jen jednoduché vybavení – postel, psací stůl a skříň.

    It had only simple furnishings – a bed, a desk, and a wardrobe.

  • Jeho spolubydlící Klára byla zrovna v rohu pokoje, balila dárkový papír na knihy pro její mladší sestru.

    His roommate Klára was in the corner of the room, wrapping gift paper around books for her younger sister.

  • Jednoho odpoledne, když se Jiří vracel z knihovny, našel na stole obálku.

    One afternoon, when Jiří returned from the library, he found an envelope on the table.

  • Byla adresovaná někomu jinému, ale na zadní straně bylo jeho jméno.

    It was addressed to someone else, but his name was on the back.

  • Zmateně ji držel v rukách.

    He held it in his hands, confused.

  • Klára, kterou těšil jeho výraz, přestala s balením a zeptala se ho: „Co se děje?

    Klára, amused by his expression, paused her wrapping and asked him, "What's going on?"

  • “„Našel jsem dopis, ale není pro mě,“ odpověděl Jiří zamyšleně.

    "I found a letter, but it's not for me," Jiří replied thoughtfully.

  • Klára se na něj podívala skepticky.

    Klára looked at him skeptically.

  • „Možná nedorozumění.

    "Maybe it's a misunderstanding.

  • Nech to tak,“ navrhla.

    Leave it be," she suggested.

  • Ale Jiří byl příliš zvědavý.

    But Jiří was too curious.

  • Co když se v dopise skrývá něco důležitého?

    What if something important was hidden in the letter?

  • A co kdyby to mělo něco společného s ním?

    And what if it had something to do with him?

  • Sedl si na postel a přemýšlel.

    He sat on the bed and pondered.

  • Klára si všimla jeho neklidu.

    Klára noticed his restlessness.

  • „Neměl bys ho otvírat,“ varovala ho.

    "You shouldn't open it," she warned him.

  • Přesto Jiří nemohl odolát.

    Still, Jiří couldn't resist.

  • Jeho mysl pracovala naplno, přemítal nad etickými důsledky, ale jeho zvědavost zvítězila.

    His mind was in overdrive, mulling over the ethical implications, but his curiosity prevailed.

  • Pečlivě otevřel obálku.

    He carefully opened the envelope.

  • Uvnitř našel papíry s tajemnými zprávami a opakující se jméno Pavel.

    Inside, he found papers with mysterious messages and the recurring name Pavel.

  • Byly tam zmínky o pokladu ukrytém na univerzitě.

    There were mentions of a treasure hidden at the university.

  • Když to viděla Klára, její skepticismu se změnil v zájem.

    When Klára saw this, her skepticism turned into interest.

  • „Poklad na univerzitě?

    "A treasure at the university?

  • To zní šíleně!

    That sounds crazy!"

  • “ řekla s úsměvem.

    she said with a smile.

  • Jiří nahlas četl další části dopisu.

    Jiří read aloud more parts of the letter.

  • Všimli si zmínek o staré knihovně a jejím regálu číslo 45.

    They noticed mentions of the old library and its shelf number 45.

  • Rozhodli se navštívit knihovnu.

    They decided to visit the library.

  • Hustý sníh křupal pod jejich nohama, když procházeli kampusem.

    The thick snow crunched under their feet as they walked across the campus.

  • V knihovně, mezi starými zaprášenými knihami, našli regál číslo 45.

    In the library, among old dusty books, they found shelf number 45.

  • Mezi knihami našli starý deník.

    Among the books, they found an old diary.

  • Listovali stránkami a našli vzpomínky studenta jménem Pavel, který popisoval jeho objevy na univerzitě.

    They flipped through the pages and found the memories of a student named Pavel, who described his discoveries at the university.

  • Byla to zvláštní zkušenost, ale Jiří cítil úlevu.

    It was a strange experience, but Jiří felt relieved.

  • Zjistil, že i když byl risk, nelitoval toho.

    He realized that though it was a risk, he didn't regret it.

  • Pochopil, že občas je nejen důležité poslouchat své instinkty, ale i vyvážit svou zvědavost s opatrností.

    He understood that sometimes it's not only important to listen to your instincts, but also to balance your curiosity with caution.

  • A tak, i když tajemství pokladu zůstalo nedořešeno, Jiří získal novou dávku sebevědomí.

    And so, even though the treasure's secret remained unresolved, Jiří gained a new dose of self-confidence.