FluentFiction - Czech

Mistrust at the Polls: Jirka's Slice of Civic Drama

FluentFiction - Czech

15m 25sMarch 15, 2025
Checking access...

Loading audio...

Mistrust at the Polls: Jirka's Slice of Civic Drama

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Jirka stál u vchodu do volební místnosti.

    Jirka stood at the entrance to the polling station.

  • Bylo jaro.

    It was spring.

  • Slunce svítilo skrz velká okna historické budovy v Praze.

    The sun shone through the large windows of the historic building in Praha.

  • Místnost byla plná lidí.

    The room was full of people.

  • Občané přicházeli, aby odevzdali své hlasy.

    Citizens were arriving to cast their votes.

  • Jirka měl rád tu atmosféru.

    Jirka liked the atmosphere.

  • Cítil se jako součást něčeho důležitého.

    He felt like a part of something important.

  • Jirka byl mladý, bystrý a zvídavý.

    Jirka was young, smart, and curious.

  • Ale dnes se stal svědkem něčeho neobvyklého.

    But today, he witnessed something unusual.

  • Všiml si Petra.

    He noticed Petr.

  • Petra, muž v šedém kabátě, se choval zvláštně.

    Petr, a man in a gray coat, was behaving strangely.

  • Když Petra hodil svůj hlasovací lístek do urny, Jirka si všiml, že zároveň vložil do krabice i malý papírek.

    When Petr cast his ballot into the urn, Jirka noticed he also slipped a small piece of paper into the box.

  • To mu přišlo podezřelé.

    That seemed suspicious to him.

  • Sál byl plný.

    The hall was crowded.

  • Všichni úředníci byli zaneprázdněni.

    All the officials were busy.

  • Jirka se rozhodl jednat sám.

    Jirka decided to take action himself.

  • Opustil frontu a pomalu sledoval Petra.

    He left the queue and slowly followed Petr.

  • Musel být diskrétní, aby nepřilákal pozornost.

    He had to be discreet so as not to attract attention.

  • Petra odešel z místnosti a Jirka šel za ním.

    Petr left the room, and Jirka followed him.

  • Na chodbě se zbledlé sluneční světlo odráželo od starých stěn.

    In the corridor, the pale sunlight reflected off the old walls.

  • Jirka se snažil být tichý.

    Jirka tried to be silent.

  • Konečně viděl, jak Petru zastavil u okna.

    Finally, he saw Petr stop by a window.

  • Šance přišla.

    The chance had come.

  • Jirka se přiblížil k Petrovi a oslovil ho.

    Jirka approached Petr and addressed him.

  • „Promiňte, mohu s vámi mluvit?

    "Excuse me, can I speak with you?"

  • " zeptal se Jirka klidně, ale odhodlaně.

    Jirka asked calmly but resolutely.

  • Petra se otočil, překvapený.

    Petr turned, surprised.

  • „Ano?

    "Yes?"

  • " odpověděl opatrně.

    he replied cautiously.

  • „Viděl jsem vás, jak jste dal něco do urny.

    "I saw you put something into the urn.

  • Co to bylo?

    What was it?"

  • ” zeptal se Jirka a zvedl obočí.

    Jirka asked, raising an eyebrow.

  • Petra chvilku mlčel.

    Petr paused for a moment.

  • Pak se rozhodl přiznat.

    Then he decided to confess.

  • „To byl jen dopis pro moji přítelkyni Martu.

    "It was just a letter for my girlfriend Marta.

  • Omylem jsem ho vložil do urny.

    I accidentally slipped it into the urn.

  • Byla to velká chyba.

    It was a big mistake.

  • Omlouvám se,” řekl omluvně.

    I'm sorry," he said apologetically.

  • Jirka se uvolnil.

    Jirka relaxed.

  • Viděl, že Petřina slova byla upřímná.

    He saw that Petr's words were sincere.

  • Venku zněl hluk města.

    Outside, the noise of the city sounded.

  • Uvědomil si, jak snadno může jeho vášeň pro záhady vést k ukvapeným závěrům.

    He realized how easily his passion for mysteries could lead to hasty conclusions.

  • Naučil se, že je důležité komunikovat otevřeně.

    He learned that open communication is important.

  • Podal Petovi ruku a usmál se.

    He extended his hand to Petr and smiled.

  • Oba muži věděli, že někdy i malá nedorozumění mohou vést k větším problémům.

    Both men knew that sometimes even small misunderstandings can lead to bigger problems.

  • A někdy řešení najdeme, když prostě mluvíme.

    And sometimes, solutions are found when we simply talk.

  • Jirka opustil budovu s pocitem uspokojení.

    Jirka left the building with a sense of satisfaction.

  • Cítil se lépe.

    He felt better.

  • Byl to dobrý den.

    It had been a good day.

  • Až se vrátí domů, bude mít co vyprávět.

    When he got home, he would have a story to tell.