FluentFiction - Czech

Wit Over Steel: A Cobbler's Triumph in a Medieval Tournament

FluentFiction - Czech

15m 41sMarch 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Wit Over Steel: A Cobbler's Triumph in a Medieval Tournament

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Jarní slunce zářilo nad rušným tržištěm.

    The spring sun shone over the bustling marketplace.

  • Směsice vůní, křik kupců a veselí klaunů zaplňovala prostranství.

    A mix of scents, the shouts of merchants, and the cheer of clowns filled the square.

  • Stánky lákaly exotickým zbožím, zatímco uprostřed náměstí stála aréna na rytířský turnaj.

    Stalls tempted with exotic goods, while in the middle of the square stood an arena for a knight's tournament.

  • Vlály barevné prapory a vzduch byl cítit po medovině.

    Colorful banners fluttered, and the air was scented with mead.

  • Bylo svatého Patrika, den, kdy se všichni veselili.

    It was St. Patrick's Day, a day when everyone celebrated.

  • Jiří byl švec, muž drobný, ale s bystrou myslí a smyslem pro humor.

    Jiří was a cobbler, a small man but with a keen mind and a sense of humor.

  • Dnes však schovával v srdci tajnou touhu po dobrodružství.

    However, today, he harbored a secret desire for adventure in his heart.

  • Chtěl zapůsobit na Martu, krásnou dceru hospodského.

    He wanted to impress Marta, the beautiful daughter of the innkeeper.

  • Marta se jemně usmívala na kolemjdoucí, co si přáli slavnostní pohár piva.

    Marta gently smiled at passers-by who wished for a festive glass of beer.

  • V davu se ozval hluk.

    A noise arose in the crowd.

  • Zvony zazněly, oznámily začátek turnaje.

    Bells rang, announcing the beginning of the tournament.

  • Náhodou, skoro proti své vůli, se Jiří ocitl mezi rytíři na nástupišti.

    By chance, almost against his will, Jiří found himself among the knights on the platform.

  • Nevěřil vlastním očím, jak se to mohlo stát.

    He couldn't believe his eyes, wondering how this could have happened.

  • Byl to omyl, ale teď mu nezbývalo než se postavit na obranu své cti.

    It was a mistake, but now he had no choice but to stand up for his honor.

  • Musel bojovat v turnaji, jehož pravidla neznal a výzbroj neměl.

    He had to fight in a tournament whose rules he did not know and without armor.

  • Jiří se rychle rozhodl.

    Jiří made a quick decision.

  • Možná nebyl rytířem s kopím a hledí, ale měl svůj důvtip.

    Perhaps he wasn't a knight with a lance and visor, but he had his wit.

  • Rozhlédl se po aréně.

    He looked around the arena.

  • Mezi soupeři byl statný rytíř Bohumil, známý svou sílou.

    Among the opponents was the sturdy knight Bohumil, known for his strength.

  • Vysoký, tvrdý jako skála a s mečem ostrým jako břitva.

    Tall, tough as a rock, and with a sword as sharp as a razor.

  • Když přišel čas, Jiří vstoupil do arény s praporem, který našel v koutě.

    When the time came, Jiří entered the arena with a banner he found in a corner.

  • Rozhodl se použít humor.

    He decided to use humor.

  • Před Bohumilovým útokem předvedl nečekaný výstup.

    Before Bohumil's attack, he put on an unexpected performance.

  • Udělal grimasy, předstíral, že kopí váží tunu, a zakoktal přehnaný strach před obrovským rytířem.

    He made faces, pretended the spear weighed a ton, and stammered an exaggerated fear in front of the giant knight.

  • Dav se začal smát.

    The crowd began to laugh.

  • Bohumil na chvíli umlknul, překvapený nevídanou taktikou.

    Bohumil paused for a moment, surprised by the unprecedented tactic.

  • Pak ztratil rovnováhu, když jej Jiří s úsměvem lehce podpíchl praporem.

    Then he lost his balance when Jiří, smiling, lightly poked him with the banner.

  • Veselí se rozšířilo po náměstí.

    Merriment spread throughout the square.

  • Jiří zvítězil ne obratností, ale svým šarmem a vtipem.

    Jiří won not by agility, but by his charm and wit.

  • Marta v davu nevěřila svým očím.

    Marta in the crowd couldn't believe her eyes.

  • Přistoupila k němu po vyhlašování vítězů.

    She approached him after the winners were announced.

  • "Tys mě překvapil," smála se, když mu podala zdobený pohár.

    "You surprised me," she laughed, handing him a decorated cup.

  • "Ne každý má odvahu být sám sebou."

    "Not everyone has the courage to be themselves."

  • Jiří se usmál.

    Jiří smiled.

  • Cítil, jak rostla jeho důvěra ve vlastní schopnosti.

    He felt his confidence in his abilities grow.

  • Marta ho obdivovala nejen za jeho odvahu, ale za to, kým skutečně byl.

    Marta admired him not only for his bravery but for who he truly was.

  • Sdíleli smích nad absurdním, ale zaslouženým vítězstvím.

    They shared a laugh over the absurd but well-deserved victory.

  • V ten den Jiří pochopil, že pravé dobrodružství je být věrný sám sobě.

    That day Jiří understood that true adventure is being true to oneself.