FluentFiction - Czech

Lost in Snow: A Journey from Solitude to Solace

FluentFiction - Czech

14m 17sMarch 20, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lost in Snow: A Journey from Solitude to Solace

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ondřej kráčel lesem u Českého Krumlova.

    Ondřej walked through the forest near Český Krumlov.

  • Jaro bylo v plném proudu.

    Spring was in full swing.

  • Teploty byly příjemné, jenže dnes se počasí změnilo.

    The temperatures were pleasant, but today the weather changed.

  • Sněhová bouře udeřila znenadání a Ondřej se náhle ocitl osamocený.

    A snowstorm hit suddenly, and Ondřej found himself alone.

  • Bílé vločky zakryly cestu.

    White flakes covered the path.

  • Stromy byly holé, větve se skláněly pod tíhou čerstvého sněhu.

    The trees were bare, their branches bowed under the weight of fresh snow.

  • Ondřej se tu cítil doma, les pro něj byl místem útěchy.

    Ondřej felt at home here, the forest was a place of solace for him.

  • Ale dnes v něm bylo něco jiného.

    But today, there was something different.

  • Zkoušel najít cestu ven.

    He tried to find a way out.

  • Myšlenky na nedávnou ztrátu ho tížily jako kámen.

    Thoughts of recent loss weighed on him like a stone.

  • Snažil se koncentrovat, ale sníh se hustě sypal a všechno zakrýval.

    He tried to concentrate, but the snow fell densely, covering everything.

  • Ondřej zavřel oči a poslouchal.

    Ondřej closed his eyes and listened.

  • V dálce slyšel řeku.

    In the distance, he heard the river.

  • Rozhodl se jít za zvukem.

    He decided to follow the sound.

  • Doufal, že voda ho dovede ven.

    He hoped the water would lead him out.

  • Zatímco kráčel, přišly na něj vzpomínky.

    As he walked, memories came to him.

  • Jeho ztráta byla čerstvá.

    His loss was fresh.

  • Chtěl pochopit, najít smír.

    He wanted to understand, to find peace.

  • Vichr mu bičoval tvář, ale on se nevzdával.

    The wind whipped at his face, but he did not give up.

  • Slyšel ten známý hlas, hlas, který mu dával sílu.

    He heard that familiar voice, the voice that gave him strength.

  • „Pokračuj,“ šeptal hlas v jeho mysli.

    "Continue," whispered the voice in his mind.

  • Po chvíli uviděl světlo.

    After a while, he saw a light.

  • Došel k mýtině.

    He reached a clearing.

  • Sníh tu nebyl tak hustý.

    The snow was not as dense here.

  • Viděl cestu.

    He saw a path.

  • Zaklonil hlavu a ucítil klid, zatlačoval strach a smutek.

    He tilted his head back and felt calm, pushing away fear and sadness.

  • Pak uslyšel hlasy, tentokrát opravdové.

    Then he heard voices, this time real ones.

  • Byli to Tereza a Marek, jeho přátelé.

    It was Tereza and Marek, his friends.

  • Hledali ho.

    They were looking for him.

  • „Ondřeji!

    "Ondřeji!"

  • “ volali.

    they called.

  • Konečně je viděl.

    Finally, he saw them.

  • Běželi k němu.

    They ran to him.

  • Objali ho, jejich teplo ho konejšilo.

    They embraced him, their warmth comforted him.

  • „Báli jsme se o tebe,“ řekla Tereza.

    "We were worried about you," said Tereza.

  • „Jsi v pořádku?

    "Are you okay?"

  • “ ptal se Marek.

    asked Marek.

  • Ondřej přikývl.

    Ondřej nodded.

  • Cítil mír uvnitř sebe.

    He felt peace inside himself.

  • Uvědomil si, že není sám.

    He realized he was not alone.

  • I v tom hlubokém lese pochopil, co je důležité.

    Even in the deep forest, he understood what was important.

  • Přátelé.

    Friends.

  • Společné chvíle.

    Shared moments.

  • Sdílená bolest.

    Shared pain.

  • Cesta domů byla jasná, nejen ven z lesa, ale i k míru v duši.

    The path home was clear, not just out of the forest, but to peace within.

  • Les za Českým Krumlovem mu ukázal cestu, ale přátelé mu ukázali, co znamená domov.

    The forest near Český Krumlov showed him the way, but his friends showed him what home means.

  • Kráčeli spokojeně spolu, každý krok vedl k uzdravení.

    They walked together contentedly, each step leading to healing.