FluentFiction - Czech

Rekindling Bonds at Sunset: A Tale of Second Chances

FluentFiction - Czech

15m 50sApril 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rekindling Bonds at Sunset: A Tale of Second Chances

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Slunce pomalu zapadalo za Vltavu, barvilo oblohu do oranžových a růžových odstínů.

    The sun slowly set behind the Vltava, coloring the sky in shades of orange and pink.

  • Karlův most se kouzelně osvětlil, zatímco turisté a místní obyvatelé kráčeli podél starobylých soch.

    Karlův most was magically illuminated as tourists and locals strolled along the ancient statues.

  • U jednoho z kamenů stál Jakub, známý prodavač přívěsků.

    By one of the stones stood Jakub, a well-known seller of pendants.

  • Jeho ruce přejížděly po dřevěném stole, kde byly rozloženy jeho krásné šperky.

    His hands moved over the wooden table where his beautiful jewelry was laid out.

  • Jakub se díval na proudící davy.

    Jakub watched the flowing crowds.

  • Ve vzduchu byla cítit vůně magnolií, která jaro přináší.

    The air smelled of magnolias, which spring brings.

  • Bylo Velikonoce, a most byl plný energie.

    It was Easter, and the bridge was full of energy.

  • Jakub však myslel na minulost.

    However, Jakub was thinking about the past.

  • Měl pocit, že možná dnes je ten den, kdy by mohl znovu spatřit Ludmilu.

    He felt that maybe today was the day he might see Ludmila again.

  • Byli kdysi velmi blízcí přátelé, ale čas a vzdálenost je od sebe oddělily.

    They were once very close friends, but time and distance had separated them.

  • "Podívej, přichází!"

    "Look, she's coming!"

  • přerušil jeho myšlenky Vojtěch.

    Vojtěch interrupted his thoughts.

  • Vojtěch stál opodál s kytarou v ruce.

    Vojtěch stood nearby with a guitar in his hand.

  • Měl na sobě sako, které se lesklo, a úsměv na tváři.

    He was wearing a jacket that shimmered, with a smile on his face.

  • Byl to věčný optimista, který věřil v druhé šance.

    He was an eternal optimist, who believed in second chances.

  • Jakub přikývl, jeho srdce zběsile bilo.

    Jakub nodded, his heart beating wildly.

  • V dálce zahlédl Ludmilu.

    In the distance, he spotted Ludmila.

  • Měla na sobě elegantní kabát a kráčela s jistotou úspěšné ženy, jakou se stala.

    She was wearing an elegant coat and walked with the confidence of the successful woman she had become.

  • Nejistota se šířila Jakubem jako jarní vítr.

    Uncertainty spread through Jakub like a spring breeze.

  • Měla by si vůbec pamatovat jejich přátelství?

    Would she even remember their friendship?

  • Zastaví se, nebo projde bez povšimnutí?

    Would she stop, or walk by unnoticed?

  • Vojtěch začal hrát jemnou melodii na kytaru.

    Vojtěch began to play a gentle melody on the guitar.

  • Jakub se nadechl, srdce v krku.

    Jakub took a deep breath, his heart in his throat.

  • Ludmila zpomalila krok.

    Ludmila slowed her pace.

  • Zastavila se u jeho stánku.

    She stopped at his stall.

  • Jakub se usmál, i když byl nervózní.

    Jakub smiled, even though he was nervous.

  • "Ahoj, Ludmilo," řekl, jeho hlas byl tichý, ale upřímný.

    "Hello, Ludmila," he said, his voice quiet but sincere.

  • "Ahoj, Jakube," odpověděla Ludmila.

    "Hello, Jakub," replied Ludmila.

  • V jejích očích se objevil náznak poznání.

    There was a hint of recognition in her eyes.

  • "Dlouho jsme se neviděli."

    "We haven't seen each other in a long time."

  • Rozhovor začal trochu nesměle.

    The conversation started a bit shyly.

  • Vzpomínky se však rychle vrátily.

    However, the memories quickly returned.

  • Společné chvíle na Karlově mostě, dlouhé, bezstarostné dny, kdy byl svět jednodušší.

    The shared moments on Karlův most, the long, carefree days when the world was simpler.

  • Jakub se usmál a jeho obavy se postupně rozplynuly.

    Jakub smiled, and his worries gradually dissipated.

  • Ludmila se usmívala také, její úsměv byl přesně takový, jaký si pamatoval.

    Ludmila smiled too, her smile exactly as he remembered.

  • "Co kdybychom si dali kávu?"

    "What if we get a coffee?"

  • navrhla Ludmila, když slunce úplně zapadlo za obzor.

    suggested Ludmila, when the sun had completely set beyond the horizon.

  • Jakub souhlasil, a společně opustili most.

    Jakub agreed, and together they left the bridge.

  • Nový začátek.

    A new beginning.

  • Kráčeli směrem k malé kavárně poblíž starého města, a on si uvědomil, že i když čas plyne, stará přátelství mohou být znovu nalezena.

    They walked towards a small café near the old town, and he realized that even though time passes, old friendships can be found again.

  • Odvaha udělat krok vpřed se ukázala jako cesta k nečekanému štěstí.

    The courage to take a step forward proved to be the path to unexpected happiness.