FluentFiction - Welsh

The Hidden Treasure of Snowdonia: A Magical Discovery

FluentFiction - Welsh

14m 35sMay 17, 2024

The Hidden Treasure of Snowdonia: A Magical Discovery

1x
0:000:00
View Mode:
  • O dan y coed tal Snowdonia, roedd Gareth yn cerdded yn araf.

    Under the tall trees of Snowdonia, Gareth was walking slowly.

  • Edrychodd o gwmpas y mynyddoedd uchel a llynnoedd hardd.

    He looked around at the high mountains and beautiful lakes.

  • Roedd y dydd yn braf ond oedd gwynt y mynydd yn oer.

    The day was fine, but the mountain wind was cold.

  • Roedd Gareth yn hoff o fynydda.

    Gareth loved hiking.

  • Hoffai'r tirlun eang a'r synau tawel.

    He liked the vast landscape and the quiet sounds.

  • Yn sydyn, cododd rhywbeth diddorol ei lygaid.

    Suddenly, something interesting caught his eye.

  • Roedd cerrig anghyffredin ar y llawr.

    There were unusual stones on the ground.

  • Yna, gwelodd Gareth rhywbeth yn disgleirio rhwng y cerrig.

    Then, Gareth saw something shining among the stones.

  • Agosodd i edrych yn fanylach.

    He moved closer to take a better look.

  • Roedd arteffact aur yn yno!

    There was a golden artifact!

  • Roedd yn hen ac yn llawn patrymau cymhleth.

    It was old and full of intricate patterns.

  • Dechreuodd Gareth deimlo cyffro.

    Gareth started to feel excited.

  • Beth allai'r peth hwn fod?

    What could this thing be?

  • Roedd ganddo arysgrifion nad oedd yn gallu deall.

    It had inscriptions that he couldn't understand.

  • Chwilio Gareth drwy ei fag.

    Gareth searched through his bag.

  • Cymerodd beicau papur allan ac ysgrifennodd am yr arteffact.

    He took out a notebook and wrote about the artifact.

  • "Angen atebion," meddai wrth ei hun.

    "Need answers," he said to himself.

  • Aeth Gareth i'r pentref lleol.

    Gareth went to the local village.

  • Cerddodd i mewn i siop lyfrau hen.

    He walked into an old bookshop.

  • Gwyddai mai dyma'r lle i ddod o hyd i wybodaeth amlwg.

    He knew this was the place to find obvious information.

  • Daeth yr hen berchennog, Mari, yn araf i'r ddesg.

    The old owner, Mari, slowly came to the desk.

  • Roedd hi'n fenyw ddoeth gyda llygaid caredig.

    She was a wise woman with kind eyes.

  • Dangosodd Gareth y darn aur iddi.

    Gareth showed her the golden piece.

  • Dywedodd hi, “Hyn yw hen artifact hud.

    She said, "This is an ancient magical artifact.

  • Digwyddiad prin yn wir!

    A rare occurrence indeed!"

  • ”Aeth Mari ati i esbonio mai hoffai'r duwiau'r arteffact anhygoel hwn.

    Mari went on to explain that the gods favored this incredible artifact.

  • Roedd yn arbennig iawn ac yn llawn pwer.

    It was very special and full of power.

  • "Yn y dyddiau hen, roedd yn cael ei ddefnyddio i helpu nifer o bobl," meddai Mari.

    "In ancient times, it was used to help many people," said Mari.

  • Roedd Gareth yn rhyfeddu.

    Gareth was amazed.

  • Dechreuodd Gareth ddysgu mwy am yr arteffact.

    Gareth began to learn more about the artifact.

  • Penderfynodd eu bod yn mynd i gadw'r peth yn ddiogel o dan ofal y siop llyfrau.

    They decided to keep it safe under the care of the bookshop.

  • Cydweithiodd gyda Mari i sicrhau na fyddai'n syrthio i'r dwylo anghywir.

    He worked with Mari to ensure it wouldn't fall into the wrong hands.

  • Teimlai fod ei antur wedi dod i ben yn llwyddiannus.

    He felt that his adventure had ended successfully.

  • A dyna sut, gyda chymorth Mari, sicrhaodd Gareth dynged yr arteffact hudol hwnnw.

    And so, with Mari's help, Gareth secured the fate of the magical artifact.

  • Roedd yn falch o fod wedi cyfrannu at gadw darn o hanes yn ddiogel.

    He was proud to have helped keep a piece of history safe.

  • Roedd ei galon yn llawn boddhad, ac eglurodd y stori i bawb wrth ildio i'r fforestydd o Snowdonia am un tro olaf.

    His heart was full of satisfaction, and he told the story to everyone while he headed back into the forests of Snowdonia one last time.

  • Roedd Wales wedi cael un arall o'i trysorau yn saff heddiw.

    Wales had another one of its treasures safe today.