From Peaks to Peaks: Forging Bonds in Snowdonia's Splendor
FluentFiction - Welsh
From Peaks to Peaks: Forging Bonds in Snowdonia's Splendor
Wedi'i glwydo ym Mharc Cenedlaethol Eryri, roedd y cwmwl yn hongian fel blanced lwyd dros y mynyddoedd.
Nestled in Snowdonia National Park, the cloud hung like a grey blanket over the mountains.
Roedd y tir yn wyrdd, llawn bywyd.
The land was green, full of life.
Yno, rhaid i ni ddianc o'r byd prysur.
There, we must escape from the busy world.
Roedd Eira, Gwyn, a Dylan yn rhan o griw cwmni technoleg lleol.
Eira, Gwyn, and Dylan were part of a local tech company's team.
Roeddent yn dod i Eryri i ffurfio tîm cryfach.
They were coming to Snowdonia to form a stronger team.
Fe ddechreuodd y daith ar fore Sadwrn.
The journey began on a Saturday morning.
Roedd Eira yn gyffrous.
Eira was excited.
Roedd hi'n caru natur a mynyddoedd.
She loved nature and mountains.
Roedd Gwyn yn nerfus ond yn edrych ymlaen at yr antur.
Gwyn was nervous but looking forward to the adventure.
Roedd Dylan yn pendroni beth fyddai'n digwydd.
Dylan was wondering what would happen.
"Rhaid i ni beidio â cholli ein ffordd," meddai Eira, gyda map yn ei llaw.
“We mustn’t lose our way,” said Eira, with a map in her hand.
Cerddon nhw yn gyfagos i lyn o'r enw Llyn Idwal.
They walked near a lake called Llyn Idwal.
Roedd y dŵr yn glir fel grisial.
The water was clear as crystal.
Roedd y llwybr yn serth, ond diddorol.
The path was steep but interesting.
Roedd y tri yn gweithio gyda'i gilydd i ddringo'r llethrau garw.
The three worked together to climb the rugged slopes.
Yna, fe ddaethon nhw o hyd i ffyrdd wedi blocio gan goed syrthiedig.
Then, they encountered paths blocked by fallen trees.
Roedd rhaid iddyn nhw gymryd cam yn ôl a chyfathrebu.
They had to take a step back and communicate.
Yma roedd sgiliau rhyngweithiol yn dod yn bwysig.
Here, interactive skills became important.
Roedd y tîm yn dechrau sylweddoli pwysigrwydd gweithio gyda'i gilydd.
The team began to realize the importance of working together.
"Rydyn ni'n gallu gwneud hyn," meddai Dylan, gan dynnu ei anadl yn ddwfn.
“We can do this,” said Dylan, taking a deep breath.
Rhoddodd wên i'w ffrindiau.
He gave a smile to his friends.
Ar ôl sawl awr o gerdded a sgrafennu, rwystrau a llwyddiannau, wnaeth y tîm gyrraedd brig y mynydd.
After several hours of walking and scrambling, obstacles and successes, the team reached the top of the mountain.
Roedd golygfa ysblennydd.
The view was breathtaking.
Y mynyddoedd yn ymestyn i'r pellter, lleuadwen ar draws y cwmpas.
The mountains stretched into the distance, moonlight over the expanse.
"Rydym ni wedi gwneud e!" gweiddodd Gwyn, yn tynnu lluniau gyda'i ffôn.
“We’ve done it!” shouted Gwyn, taking pictures with his phone.
Nid oedd ond ffaith bod wedi cyrraedd brig yr her yn caledu'r tîm.
It wasn’t just the fact that they had reached the peak of the challenge that hardened the team.
Roedd cyfathrebu, cydweithio, a chefnogi ei gilydd wedi gwneud iddyn nhw ddysgu.
Communication, collaboration, and supporting each other had made them learn.
Dim ond gyda'i gilydd y medrant wynebu'r heriau, ac yn gwybod mai gyda'i gilydd y bydden nhw bob cam y ffordd.
Only together could they face the challenges, and they knew that together they would be every step of the way.
A phan wnaeth y tri ymadael â'r mynyddoedd y diwrnod hwnnw, roeddent yn tîm cryfach, cyfeillion agosach, a phobl hapusach.
And when the three left the mountains that day, they were a stronger team, closer friends, and happier people.
Roedd Eryri wedi rhoi derbyn i'w calonau newydd, llawn yr enaid.
Snowdonia had welcomed their new hearts, full of spirit.