FluentFiction - Welsh

The Unexpected Sheep Court in Dyffryn Mymbyr Forest

FluentFiction - Welsh

16m 00sMay 31, 2024

The Unexpected Sheep Court in Dyffryn Mymbyr Forest

1x
0:000:00
View Mode:
  • Ymhell, ar fore glasurol yn y parc cenedlaethol rhywle, roedd yr heulwen yn torri drwy'r cymylau.

    Far away, on a crisp morning in some national park, the sunlight was breaking through the clouds.

  • Gareth ac Eira oedd yn dringo'r llwybr trwm yng Nghoedwig Dyffryn Mymbyr.

    Gareth and Eira were climbing the strenuous path in Dyffryn Mymbyr Forest.

  • Cawsant lawer hwyl wrth drafod eu ffrindiau a'u cynlluniau ar gyfer y dyfodol.

    They had a lot of fun discussing their friends and their plans for the future.

  • Tra roedd Gareth yn edrych ar y golygfeydd, camodd ar garreg ddwyochrog a syrthiodd yn ddirybudd.

    While Gareth was admiring the scenery, he stepped on a double-edged stone and fell unexpectedly.

  • Zzszsh!

    Zzszsh!

  • Off, ffwff!

    Off, ffwff!

  • Daeth grŵp o ddefaid yn rhuthro allan o'r llwyni, brawychus a chwyrligwganol.

    A flock of sheep came rushing out of the bushes, startled and spinning.

  • Defaid yn rhedeg ym mhob cyfeiriad!

    Sheep running in every direction!

  • "Beth wnes i?

    "What did I do?"

  • " meddai Gareth gyda llawer o fraw.

    said Gareth with much fear.

  • Eirynodd ei wyneb.

    His face paled.

  • "Ydyn ni mewn trafferth?

    "Are we in trouble?"

  • ""Aros fan'na, Gareth," atebodd Eira yn gyflym.

    "Stay there, Gareth," Eira responded quickly.

  • "Fe allwn ni ddatrys hyn!

    "We can solve this!"

  • "Gobygnodd ei ffordd at defaid, gyda llawer o hyder yn ei llygaid.

    She approached the sheep with a lot of confidence in her eyes.

  • Galwodd at y defaid gyda llais tawel, "Dewch i fy nghymro!

    She called to the sheep in a soft voice, "Come to me!"

  • "Defaid yn edrych yn siomedig a phryderus.

    The sheep looked disappointed and anxious.

  • "Beth yw hyn?

    "What is this?"

  • " meddai'r ddafad bennaf, môr ddig.

    said the leading sheep, very angrily.

  • "Rydym ni ddim yn bygythiad," esboniodd eira'n ddoeth.

    "We're not a threat," Eira explained wisely.

  • "Ydych yn cytuno i glywed ein hachos mewn llys defaid?

    "Do you agree to hear our case in a sheep court?"

  • "Gyda hynny, ymgasglodd y defaid i ffurfio llysoedd.

    With that, the sheep gathered to form a court.

  • Roeddent yn edrych yn ofalus ar Eira a Gareth wrth iddynt sefyll ar y ffordd graeanog.

    They looked carefully at Eira and Gareth as they stood on the gravel path.

  • "Pa dystiolaeth sydd gyda chi?

    "What evidence do you have?"

  • " gofynnodd y ddafad bennaf.

    asked the chief sheep.

  • Gareth camodd ymlaen.

    Gareth stepped forward.

  • "Rwy'n Gefnogwr Pobl a Natur," meddai.

    "I am a Supporter of People and Nature," he said.

  • "Cymerais ran mewn prosiectau amgylcheddol.

    "I’ve taken part in environmental projects.

  • Ni fyddwn byth yn brifo chi'n bwrpasol.

    I would never intentionally harm you."

  • "Eira ychwanegodd, "A Gareth yw'r dyn mwyaf gofalgar a charedig.

    Eira added, "And Gareth is the most caring and kind man.

  • Roedd yr anffawd yn gamgymeriad lwyr.

    The mishap was a complete accident."

  • "Ymchwil wow!

    Wow!

  • Ymddangosodd defaid yn llai amheus, gan ddechrau pori'n dawel.

    The sheep appeared less suspicious, starting to graze calmly.

  • "Rydym yn parchu eich gorfodi," dywedodd y ddafad bennaf â phenderfyniad.

    "We respect your enforcement," said the chief sheep decisively.

  • "Ond cadwch bwysig o'n teryn.

    "But continue to keep out of our territory."

  • "Roedd Gareth ac Eira'n gwenu.

    Gareth and Eira smiled.

  • Wedi hynny, y defaid wahanol i'w swydd o'r llys, tra roedd ein ffrindiau'n parhau i fyny'r llethrau trwm.

    After that, the sheep returned to their duties from the court, while our friends continued up the arduous slopes.

  • Rhoddodd Gareth ac Eira archif arbennig i stori, achos, wedi'r cyfan, pwy fyddai'n credu y trial llys defaid yng Nghoedwig Dyffryn Mymbyr?

    Gareth and Eira gave a special archive to the story because, after all, who would believe the trial of a sheep court in Dyffryn Mymbyr Forest?

  • Wedi cerdded ymlaen pellach i barafeddwl cyfoethog Snowdonia, roedd Gareth ac Eira hapus ac yn ddiogel.

    After walking further into the rich surroundings of Snowdonia, Gareth and Eira were happy and safe.

  • Roeddynt yn gwybod y byddent yn adrodd y stori yma am flynyddoedd i ddod.

    They knew they would recount this story for years to come.

  • Diwedd.

    The End.