The Unexpected Sheep Court in Dyffryn Mymbyr Forest
FluentFiction - Welsh
The Unexpected Sheep Court in Dyffryn Mymbyr Forest
Ymhell, ar fore glasurol yn y parc cenedlaethol rhywle, roedd yr heulwen yn torri drwy'r cymylau.
Far away, on a crisp morning in some national park, the sunlight was breaking through the clouds.
Gareth ac Eira oedd yn dringo'r llwybr trwm yng Nghoedwig Dyffryn Mymbyr.
Gareth and Eira were climbing the strenuous path in Dyffryn Mymbyr Forest.
Cawsant lawer hwyl wrth drafod eu ffrindiau a'u cynlluniau ar gyfer y dyfodol.
They had a lot of fun discussing their friends and their plans for the future.
Tra roedd Gareth yn edrych ar y golygfeydd, camodd ar garreg ddwyochrog a syrthiodd yn ddirybudd.
While Gareth was admiring the scenery, he stepped on a double-edged stone and fell unexpectedly.
Zzszsh!
Zzszsh!
Off, ffwff!
Off, ffwff!
Daeth grŵp o ddefaid yn rhuthro allan o'r llwyni, brawychus a chwyrligwganol.
A flock of sheep came rushing out of the bushes, startled and spinning.
Defaid yn rhedeg ym mhob cyfeiriad!
Sheep running in every direction!
"Beth wnes i?
"What did I do?"
" meddai Gareth gyda llawer o fraw.
said Gareth with much fear.
Eirynodd ei wyneb.
His face paled.
"Ydyn ni mewn trafferth?
"Are we in trouble?"
""Aros fan'na, Gareth," atebodd Eira yn gyflym.
"Stay there, Gareth," Eira responded quickly.
"Fe allwn ni ddatrys hyn!
"We can solve this!"
"Gobygnodd ei ffordd at defaid, gyda llawer o hyder yn ei llygaid.
She approached the sheep with a lot of confidence in her eyes.
Galwodd at y defaid gyda llais tawel, "Dewch i fy nghymro!
She called to the sheep in a soft voice, "Come to me!"
"Defaid yn edrych yn siomedig a phryderus.
The sheep looked disappointed and anxious.
"Beth yw hyn?
"What is this?"
" meddai'r ddafad bennaf, môr ddig.
said the leading sheep, very angrily.
"Rydym ni ddim yn bygythiad," esboniodd eira'n ddoeth.
"We're not a threat," Eira explained wisely.
"Ydych yn cytuno i glywed ein hachos mewn llys defaid?
"Do you agree to hear our case in a sheep court?"
"Gyda hynny, ymgasglodd y defaid i ffurfio llysoedd.
With that, the sheep gathered to form a court.
Roeddent yn edrych yn ofalus ar Eira a Gareth wrth iddynt sefyll ar y ffordd graeanog.
They looked carefully at Eira and Gareth as they stood on the gravel path.
"Pa dystiolaeth sydd gyda chi?
"What evidence do you have?"
" gofynnodd y ddafad bennaf.
asked the chief sheep.
Gareth camodd ymlaen.
Gareth stepped forward.
"Rwy'n Gefnogwr Pobl a Natur," meddai.
"I am a Supporter of People and Nature," he said.
"Cymerais ran mewn prosiectau amgylcheddol.
"I’ve taken part in environmental projects.
Ni fyddwn byth yn brifo chi'n bwrpasol.
I would never intentionally harm you."
"Eira ychwanegodd, "A Gareth yw'r dyn mwyaf gofalgar a charedig.
Eira added, "And Gareth is the most caring and kind man.
Roedd yr anffawd yn gamgymeriad lwyr.
The mishap was a complete accident."
"Ymchwil wow!
Wow!
Ymddangosodd defaid yn llai amheus, gan ddechrau pori'n dawel.
The sheep appeared less suspicious, starting to graze calmly.
"Rydym yn parchu eich gorfodi," dywedodd y ddafad bennaf â phenderfyniad.
"We respect your enforcement," said the chief sheep decisively.
"Ond cadwch bwysig o'n teryn.
"But continue to keep out of our territory."
"Roedd Gareth ac Eira'n gwenu.
Gareth and Eira smiled.
Wedi hynny, y defaid wahanol i'w swydd o'r llys, tra roedd ein ffrindiau'n parhau i fyny'r llethrau trwm.
After that, the sheep returned to their duties from the court, while our friends continued up the arduous slopes.
Rhoddodd Gareth ac Eira archif arbennig i stori, achos, wedi'r cyfan, pwy fyddai'n credu y trial llys defaid yng Nghoedwig Dyffryn Mymbyr?
Gareth and Eira gave a special archive to the story because, after all, who would believe the trial of a sheep court in Dyffryn Mymbyr Forest?
Wedi cerdded ymlaen pellach i barafeddwl cyfoethog Snowdonia, roedd Gareth ac Eira hapus ac yn ddiogel.
After walking further into the rich surroundings of Snowdonia, Gareth and Eira were happy and safe.
Roeddynt yn gwybod y byddent yn adrodd y stori yma am flynyddoedd i ddod.
They knew they would recount this story for years to come.
Diwedd.
The End.