Discovering Hidden Celtic Dreams: A Mount Snowdon Adventure
FluentFiction - Welsh
Discovering Hidden Celtic Dreams: A Mount Snowdon Adventure
Ar fore clir a heulog, cychwynnodd Alys ei thaith ar fynydd Eryri.
On a clear and sunny morning, Alys began her journey up Mount Snowdon.
Roedd yr awyr yn las, ac yn llyfn fel llyn tawel.
The sky was blue, as smooth as a tranquil lake.
Roedd Alys yn gyffrous.
Alys was excited.
Roedd hi'n barod i ddarganfod.
She was ready to discover.
Yn ei phoced roedd ganddi declyn arbennig - technoleg cynyddol realiti.
In her pocket, she had a special device - augmented reality technology.
Ger y copa, darganfu Alys adfeilion Celtaidd.
Near the summit, Alys discovered Celtic ruins.
Roedd y cerrig yn hen a methu darllen eu hysgrifeniadau.
The stones were old and their inscriptions unreadable.
Ond nid ar gyfer Alys.
But not for Alys.
Cododd ei dechnoleg a gwisgodd yr helmed.
She lifted her technology and donned the helmet.
Yna, agorodd ei llygaid.
Then, she opened her eyes.
Golygai'r declyn fod y cerrig yn dod yn fyw.
The device made the stones come alive.
Roedd hi'n symud ei dwylo ac yn darllen y stori.
She moved her hands and read the story.
Ymddangosodd cyffro.
Excitement appeared.
Gallodd Alys weld y pentref Celtaidd.
Alys could see the Celtic village.
Roedd pobl yn cerdded o gwmpas, siopau bach yn gwerthu eu nwyddau, a phlant yn chwarae.
People were walking around, small shops were selling their goods, and children were playing.
Roedd bywyd yn llawn.
Life was full.
Wrth gamu trwy'r adfeilion, canfu Alys drysor.
As she stepped through the ruins, Alys found a treasure.
Roedd bocs pren mawr wedi cael ei gladdu gan y Celtiaid.
A large wooden box had been buried by the Celts.
Agorodd Alys ei dechnoleg unwaith eto.
Alys opened her technology again.
Y tro hwn, roedd yn gweld y Celtiaid yn cuddio'r bocs.
This time, she saw the Celts hiding the box.
Gwyliai nhw yn gobeithio y bydd y dyfodol yn ddiogel.
They hoped the future would be safe.
Gyda chyffro, agorodd Alys y bocs.
With excitement, Alys opened the box.
Roedd llyfr ynddo, wedi'i saernïo'n hardd.
Inside was a book, beautifully crafted.
O fewn y tudalennau, roedd straeon o'r gorffennol.
Within the pages were stories of the past.
Roedd lluniau a disgrifiadau.
There were pictures and descriptions.
Alys yn ei dal.
Alys held it.
Roedd yn gwybod ei bod hi wedi darganfod rhywbeth arbennig iawn.
She knew she had discovered something very special.
Prin chlywais rrarrogad y defnynnau;b Wrth iddi ddal y llyfr, roedd hi'n teimlo cysylltiad gyda'r amser a fu.
She barely heard the patter of raindrops; as she held the book, she felt a connection with the past.
Roedd y gorffennol wedi dod yn fyw, diolch i'r dechnoleg a'r merched.
The past had come alive, thanks to the technology and the journey.
Roedd hi'n gwybod ei bod wedi creu cyswllt newydd rhwng y gorffennol a'r presennol.
She knew she had created a new link between the past and the present.
Yn ôl yn y modern, edrychodd Alys yn ol ar y copa n glwys.
Back in the modern world, Alys looked back at the beautiful summit.
Roedd deigryn o lawenydd yn llifo ar ei grudd.
A tear of joy flowed down her cheek.
Roedd hi wedi bod mewn lle arbennig iawn.
She had been in a very special place.
Erys yr adfeilion a'r straeon.
The ruins and stories remain.
Roeddent yn aros yn ddiogel, gan wybod y bydd Alys a'i thechnoleg yn dweud eu straeon i bawb.
They stayed safe, knowing that Alys and her technology would tell their stories to everyone.
Roedd hi'n gwybod y byddai unrhyw un arall yn gallu gweld ac ymuno â chysylltiad y gorffennol.
She knew that anyone else could see and join the connection to the past.
Roedd hi'n falch o fod yn rhan ohono.
She was proud to be part of it.
Diwedd.
The end.