FluentFiction - Welsh

Surviving Snowdonia: Aeron's Harrowing Storm Adventure

FluentFiction - Welsh

14m 43sJune 4, 2024

Surviving Snowdonia: Aeron's Harrowing Storm Adventure

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mae coedwig Snowdonia yn ddu wrth i'r cwmwl stormus grynhoi dros ben gogoneddus yr Wyddfa.

    The Snowdonia forest was dark as the storm cloud gathered over the magnificent peak of Snowdon.

  • Cerddodd Aeron trwy'r llwybr cul, gan ryfeddu at y golygfeydd ysblennydd.

    Aeron walked through the narrow path, marveling at the splendid views.

  • Ond yn sydyn, fe ddechreuodd y gwynt chwythu’n wyllt a'r glaw'n disgyn fel rhidyllion.

    But suddenly, the wind began to blow wildly, and the rain fell like needles.

  • "A beth a wnawn i nawr?" meddai Aeron wrth ei hun, gan geisio cadw ei ysbryd.

    "And what shall I do now?" Aeron said to himself, trying to keep his spirits up.

  • Roedd y llwybr yn aneglur, wedi’i guddio gan brennau a dail a ysgubwyd gan y gwynt.

    The path was unclear, hidden by trees and leaves swept up by the wind.

  • Taenodd y storm lwch a phridd, gan wneud i Aeron gamu’n ofalus er mwyn osgoi syrthio.

    The storm scattered dust and dirt, making Aeron step carefully to avoid falling.

  • Cerddodd ymlaen gan gadw ei ben isel a'i dwylo'n lapio amdano i'w warchod rhag y gwynt oeri.

    He walked on, keeping his head low and his hands wrapped around him to protect against the chilling wind.

  • Roedd y dydd wedi dechrau'n braf, ond newidiodd popeth mewn eiliad; roedd natur ei hun wedi troi'n gyferbyniol yn erbyn y cerddwr bach.

    The day had started off nicely, but everything changed in an instant; nature itself had turned decidedly against the small hiker.

  • "Mae angen i mi ddod o hyd i fwthyn neu gaban i ymatal rhag y storm," meddai Aeron, yn benderfynol.

    "I need to find a cottage or cabin to shelter from the storm," Aeron said, determined.

  • Trafferthodd ymlaen, gan edrych ar gyfer unrhyw arwyddion o gysgod.

    He struggled on, looking out for any signs of shelter.

  • Yn fuan, roedd yn gweld cysgod tywyll yn y pellter.

    Soon, he saw a dark shadow in the distance.

  • "Efallai gallaf ddod o hyd i gysgod yno," meddai, gan fynd yn nerthol y tuag ato.

    "Maybe I can find shelter there," he said, nervously heading towards it.

  • Wrth iddo ddod agosach, soniai gysgod ystlum yn troi allan i fod yn hen fwthyn wedi’i chwympo.

    As he got closer, what appeared as the shadow of a bat turned out to be an old, collapsed cottage.

  • Er ei ddiffyg cyflwr, roedd y lle'n cynnig ychydig o gysgod rhag y tywydd gwael.

    Despite its poor condition, the place offered some shelter from the bad weather.

  • "Diolch i'r nefoedd," meddai Aeron, gan orwedd yn groeswyllt wrth y wal garreg.

    "Thank heavens," Aeron said, lying down desperately against the stone wall.

  • Tra roedd y gwynt yn canu cân frawychus yng ngwagle'r adeilad.

    While the wind sang a terrifying song in the building's emptiness.

  • Aeth yr oriau heibio yn araf.

    The hours passed slowly.

  • Dechreuodd y storm ollwng ei gafael, a’r cwmwl ddu ddechreuodd gilio, gan ganiatáu i olau'r haul deimlo eto.

    The storm began to lose its grip, and the dark cloud started to clear, allowing sunlight to be felt again.

  • "Rwy'n ddiolchgar iawn," meddai Aeron, yn dechrau cerdded i ffwrdd o'r hen fwthyn gyda’r gobaith y gallai ddod o hyd i'r llwybr yn ôl.

    "I am very grateful," said Aeron, beginning to walk away from the old cottage, hoping he could find the path back.

  • Ar ôl tafliad dewr a llwyth o oriau cerdded, gwelodd Aeron giât y parc cenedlaethol.

    After a bold effort and many hours of walking, Aeron saw the national park's gate.

  • Roedd yn teimlo llifeiriant o ryddhad yn llifo trwy ei gorff.

    He felt a surge of relief flow through his body.

  • Roedd wedi llwyddo i osgoi’r storm ac wedi dysgu cryn dipyn am grit a dygnwch.

    He had managed to avoid the storm and learned quite a bit about grit and perseverance.

  • "A nawr gartref," meddai, yn gamu yn gyflymach tuag at ddiogelwch a hydraig llonydd y gobaith cartrefol.

    "And now home," he said, stepping faster towards the safety and quiet embrace of home’s hope.

  • Roedd y Storm wedi’i phasio, a gyda hynny, dysgodd Aeron fod weithiau angen dioddef y tywydd i fwynhau’r haul ar ddiwedd y ffilm hir.

    The storm had passed, and with it, Aeron learned that sometimes enduring the weather is necessary to enjoy the sun at the end of the long film.