FluentFiction - Welsh

Sunshine Strolls: A Perfect Day at Cardiff Market

FluentFiction - Welsh

12m 01sJune 14, 2024

Sunshine Strolls: A Perfect Day at Cardiff Market

1x
0:000:00
View Mode:
  • Y bore Sadwrn hwnnw, roedd y haul yn tywynnu’n braf dros Gaerdydd.

    That Saturday morning, the sun was shining beautifully over Cardiff.

  • Roedd Carys a Dylan yn cerdded law yn llaw drwy Ganolbwynt Marchnad Caerdydd.

    Carys and Dylan were walking hand in hand through Cardiff Market Center.

  • Roedd y lle'n llawn sŵn a lliwiau bywiog.

    The place was full of noise and vibrant colors.

  • Roedd pobl yn prysur brynu a gwerthu, yn sgwrsio ac yn chwerthin.

    People were busily buying and selling, chatting, and laughing.

  • “Edrych, Dylan,” meddai Carys.

    “Look, Dylan,” said Carys.

  • “Mae’r menyn cartref hwn yn edrych yn ardderchog! Sut fyddai'n ei brynu?”

    “This homemade butter looks excellent! How about we buy it?”

  • “Da iawn, Carys!” atebodd Dylan, yn wenu.

    “Well done, Carys!” replied Dylan, smiling.

  • “Gallwn ei ddefnyddio ar gyfer y gacen fawr yr ydym yn ei pharatoi ar gyfer y teulu.”

    “We could use it for the big cake we’re preparing for the family.”

  • Aethant ymlaen drwy’r farchnad a theimlai’r persawr melys o ffrwythau a llysiau ffres.

    They continued through the market, and the sweet aroma of fresh fruits and vegetables filled the air.

  • Stopiodd Carys ger stondin tlysau.

    Carys stopped by a jewelry stall.

  • “Rhaid i ni gael pîn-afal. Mae Mam yn caru pîn-afal ffres.”

    “We must get a pineapple. Mom loves fresh pineapple.”

  • O’r diwedd, cawsant bag mawr o ffrwythau llachar a llenwyd eu cyllideb.

    Finally, they got a big bag of bright fruits and stayed within their budget.

  • Pasiwyd hwy gan stondin y bara llefain.

    They passed by a bread stall.

  • “Caws a bara llefain ar gyfer fy nhad,” meddai Dylan yn hynod.

    “Cheese and flatbread for my dad,” said Dylan excitedly.

  • Cawsant ddigon o slot a gwnaeth y stori diwedd o’u dad yn hapus iawn.

    They managed to get enough and made their father very happy with the story’s end.

  • Codont y siopa fel y gallai'r trawsnydieedd ddod.

    They picked up the shopping so the transport could come.

  • Roedd Carys wrth ei bodd gyda’r diwnod, ac maent wedi cael amser hyfryd o shiodra.

    Carys was delighted with the day, and they had a lovely time shopping.

  • “Diolch, Dylan,” wrthododd Carys wrthoradodd bag taaith a achub.

    “Thank you, Dylan,” Carys said as she packed the bags and saved them.

  • Gloysig o’r carfanau ar draws Caerdydd, a lansio’r diwrnod yn llawn gemau a chwerthinach a’l pethau'n cyflawni.

    They glanced over the stalls across Cardiff, launching a day full of games and laughter, fulfilling everything.

  • Aethant adref yn lledfyedu a phresennoldeb brodrog cytunol beslygu ond gobeithio siopa gwerth chweil widow rap.

    They went home feeling content with a pleasant sense of accomplishment, hoping the worthwhile shopping would pay off.