FluentFiction - Welsh

Courage & Tea: Gwynfor's Journey to Snowdonia and Beyond

FluentFiction - Welsh

15m 04sJuly 16, 2024

Courage & Tea: Gwynfor's Journey to Snowdonia and Beyond

1x
0:000:00
View Mode:
  • Yn nghanol yr haf, roedd Gwynfor yn eistedd mewn caffi te bychan yn bentref hyfryd yng Nghymru.

    In the middle of the summer, Gwynfor was sitting in a small tea cafe in a lovely village in Wales.

  • Roedd yr haul yn tywynnu'n braf drwy'r ffenestri mawrion, yn dangos y bryniau gwyrdd tua'r golwg.

    The sun was shining brightly through the large windows, showcasing the green hills in the distance.

  • Roedd y caffi yn gynnes ac yn groesawgar, gyda byrddau pren rustig a'r arogl o de newydd ei fragu yn llenwi'r awyr.

    The cafe was warm and welcoming, with rustic wooden tables and the smell of freshly brewed tea filling the air.

  • Gwynfor, dyn canol oed gyda chalon o freuddwydion a mynediad cyfyngedig, wedi bod yn dyheu am ymweld â Pharc Cenedlaethol Eryri ers blynyddoedd.

    Gwynfor, a middle-aged man with a heart full of dreams and limited means, had been longing to visit Snowdonia National Park for years.

  • Ond roedd ofn yn dal yn dynn ar ei galon.

    But fear gripped his heart tightly.

  • Roedd yn berson tawel, peichiog, ac roedd y syniad o deithio ar ei ben ei hun yn atgoffa ef yn annifyr o wahanol peryglon anhysbys.

    He was a quiet, reserved person, and the idea of traveling alone unearthed unpleasant reminders of various unknown dangers.

  • Ond heddiw, gwnaeth Gwynfor benderfyniad.

    But today, Gwynfor made a decision.

  • Yfory, roedd yn mynd ar daith dywysedig i Eryri.

    Tomorrow, he would go on a guided tour to Snowdonia.

  • Roedd wedi archebu gyda chwmni twristiaeth lleol a dal i frwydro gyda'i wynt am y penderfyniad.

    He had booked with a local tourism company and was still battling with his breath about the decision.

  • Yfory, byddai'n wynebu ei ofnau.

    Tomorrow, he would face his fears.

  • Er hyn, roedd yn rhoi cynnig ar feddwl am ei dynnu'n ôl yn y funud olaf.

    Despite this, he was toying with the thought of backing out at the last minute.

  • Teimladau cymysg o gyffro ac ofn yn gwasgu ar ei feddwl.

    Mixed feelings of excitement and fear pressed on his mind.

  • Wrth fwytho gweddi dros ei de, cyffwrddodd ei lwy yn y mwg te gyda dwylo bachlon.

    While blessing his tea, his fingers trembled on the tea mug.

  • Yn sydyn, daeth syniad mawr i'w feddwl—nid yn unig i fynd i Eryri ond i ddychwelyd yno gyda chalon agored a dewrder mawr.

    Suddenly, a grand idea came to his mind—not only to go to Snowdonia but also to return there with an open heart and great courage.

  • "Mae'n rhaid i mi fynd," meddai Gwynfor wrtho'i hun mewn llais tawel, ond penderfynol.

    "I have to go," Gwynfor said to himself in a quiet but determined voice.

  • Roedd eisoes wedi archebu lle yn y daith, ac roedd y bysiau mynd yfory yn y caffi ei gyfarfod.

    He had already booked a spot on the tour, and the buses were to meet at the cafe tomorrow.

  • Y diwrnod yn cyrraedd, Gwynfor aed i'r caffi yn gynnar.

    The day arrived, and Gwynfor went to the cafe early.

  • Gwnaeth gwên oherwydd ei fod yn teimlo'n barod i wynebu'r anhysbys.

    He smiled because he felt ready to face the unknown.

  • Roedd pobl o'i amgylch yn sgwrsio'n llawen am eu cynlluniau am y diwrnod, a bu Gwynfor yn ymuno â hwy, yn teimlo'n fwy hyderus nag erioed.

    People around him were chatting happily about their plans for the day, and Gwynfor joined them, feeling more confident than ever.

  • Pan ddaeth y bysiau, ymunodd Gwynfor i'r rhai eraill.

    When the buses arrived, Gwynfor joined the others.

  • Roedd arogl y te yn dal yn ei drwyn, a gymaint o obaith yn llenwi ei galon.

    The smell of tea was still in his nose, and so much hope filled his heart.

  • Roedd yr haf yn edrych yn wawr newydd iddo, yn llawn o brofiadau newydd a chyffro di-ben-draw.

    Summer looked like a new dawn to him, full of new experiences and endless excitement.

  • Wrth fwynhau ei gwpan arall o de cyn cychwyn, teimlai heddwch rhyfedd a chyffro.

    Enjoying another cup of tea before departure, he felt a strange peace and excitement.

  • Gwnaeth Gwynfor sylweddoli—'roedd camu allan o'i barth cysur yn llythrennol y cam cyntaf i dyfu'n bersonol.

    Gwynfor realized—stepping out of his comfort zone was literally the first step to personal growth.

  • A gyda hynny, roedd Gwynfor yn barod—nid yn unig ar gyfer y daith i Eryri ond ar gyfer y gwersi bywyd yn aros amdano.

    And with that, Gwynfor was ready—not just for the trip to Snowdonia but for the life lessons waiting for him.