Restoration & Rivalry: Behind the Scenes at Cardiff's Art Exhibit
FluentFiction - Welsh
Restoration & Rivalry: Behind the Scenes at Cardiff's Art Exhibit
Yn y prynhawn heulog o haf, roedd Rhiannon a Carys yn pacio ac yn paratoi ar gyfer arddangosfa newydd yn Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd.
On the sunny summer afternoon, Rhiannon and Carys were packing and preparing for a new exhibition at the National Museum Cardiff.
Roedd y lloriau marmor yn ganfas i'r patrymau golau a chysgod oedd yn dawnsio wrth i'r haul disgleirio drwy'r ffenestri mawrion.
The marble floors were a canvas for the light and shadow patterns that danced as the sun shone through the large windows.
Rhiannon oedd y cyntaf i gyrraedd y waliau gwag a gofartal.
Rhiannon was the first to reach the empty and even walls.
"Rhaid i bopeth fod yn berffaith," meddai hi wrth ei hun, gan amneidio ei dwylo bachloew.
"Everything must be perfect," she said to herself, waving her slender hands.
Roedd hi'n anniddig, ond hefyd yn frwdfrydig.
She was anxious but also enthusiastic.
Roedd siârteb cyfansoddi o flaen eto i ffwrdd â chyfle am ddyrchafiad oedd yn ei tfu’n ei phenglog.
The prospect of composing a flawless show alongside a chance for promotion was buzzing in her mind.
Ymhen ychydig funudau, daeth Carys yn agosáu, yn gynnil ac yn llawn cymeradwyaeth tuag at y gwaith tîm.
Within a few minutes, Carys approached, subtle and full of approval for the teamwork.
"Bore da, Rhiannon," meddai Carys wrth iddi agor ei bag llawn o ddogfennau.
"Good morning, Rhiannon," Carys said as she opened her bag full of documents.
"Beth yw'r camau cyntaf heddiw?
"What are the first steps today?"
""Paratoi popeth," dywedodd Rhiannon, yn dal yn waith ei phapurau gyda phryder.
"Prepare everything," said Rhiannon, still holding onto her papers with concern.
Roedd hi eisiau popeth yn ddi-fai, pob darn o gelf i ffynnu yn ei le delfrydol.
She wanted everything to be flawless, every piece of art to thrive in its ideal place.
Ond roedd Carys yn gweld pethau'n wahanol.
But Carys saw things differently.
Roedd hi'n gwybod y byddai'n well cael yn fwy o gynorthwyo, felly dechreuodd ffonio ei chydweithwyr i ofyn am gymorth.
She knew it would be better to get more help, so she started calling her colleagues to ask for assistance.
"Gyda mwy o bobl, byddwn ni'n gorffen yn gyflymach," meddai wrth Rhiannon.
"With more people, we'll finish faster," she said to Rhiannon.
"Ond mae'n rhaid i bopeth fod yn berffaith!
"But everything has to be perfect!"
" atebodd Rhiannon.
Rhiannon replied.
Y tensiwn yn ddechrau tyfw ar ymgynhiad.
The tension began to rise between them.
Wrth i’r dyddiau heibio, roedd gwrthryfel rhwng y dwy'n mynd yn amlwg.
As the days passed, the conflict between the two became apparent.
Roedd popeth yn symud yn araf ac yn codi problemau ovamog.
Everything was moving slowly and raising significant problems.
Un prynhawn, wrth i Rhiannon orffwys, daeth pecyn sylweddol yn cartrellu drwy ddrws y prif neuadd.
One afternoon, as Rhiannon was resting, a substantial package clattered through the main hall door.
Agorodd hi, ac roedd y darn o gelf Gwendolyn Jones y tu mewn yn cael ei ddinistrio.
She opened it, and inside was a piece of Gwendolyn Jones’ art, destroyed.
"O Na!
"Oh no!"
" roedd hi’n crynu wrth weld yr ysbail.
she trembled upon seeing the damage.
Dewisodd Rhiannon a Carys protestio.
Rhiannon and Carys decided to face the crisis together.
"Beth rydyn ni'n mynd i'w wneud?
"What are we going to do?"
", gofynnodd Carys, gan gyfeirio at yr argyfwng.
Carys asked, referring to the emergency.
"Rhaid ei drwsio!
"It must be fixed!
Yn fanwl!
Precisely!"
" panigiodd Rhiannon, gan dynnu pobl at ei chyrru i drin y difrod gyda gofal manwl.
Rhiannon panicked, pulling people toward her to handle the damage with meticulous care.
"Ond rhaid i ni fwynhau help," pwyslais Carys, gan ddal llaw Rhiannon.
"But we need to enjoy help," Carys emphasized, holding Rhiannon's hand.
"Rydyn ni'n gallu gwneud hyn gyda'n gilydd.
"We can do this together.
Chwiliwn am arbenigwyr a chynorthwywyr.
Let's look for experts and assistants."
"Roedd rhaid i Rhiannon wrthsefyll ei anfodlonrwydd cyn derbyn.
Rhiannon had to resist her dissatisfaction before accepting.
Unwaith y dechreuodd y cydweithio rhwng Rhiannon a Carys, dechreuodd popeth symud yn gyflymach.
Once collaboration began between Rhiannon and Carys, everything started to move faster.
Roedd Rhiannon yn dechrau gweld y budd mewn cyfrannu a chydweithio.
Rhiannon began to see the benefit of contributing and collaborating.
Roedd Carys yn llwyddo i hawlio cydlafur ac amser mwyaf effeithiol o gwbl.
Carys managed to secure the most effective teamwork and time.
Ar y diwrnod agor, roedd y waliau yn llawn ysgogiad celfyddydol, yn dangos gwaith gorau Cymru.
On the opening day, the walls were full of artistic inspiration, showcasing the best of Welsh art.
Roedd y darn difrod wedi'i adfer a thrwsio, gan ifeithio'n berl gysulig ar y waliau.
The damaged piece had been restored and repaired, shining as a precious jewel on the walls.
"Fe wnaethon ni hynny," meddai Rhiannon wrth Carys, yn rhyddhau o'i swc.
"We did that," Rhiannon said to Carys, releasing a sigh of relief.
"Fe wnaethon ni.
"We did.
Cydweithio yw'r allwedd," gwenuodd yn Carys, gan deimlo ymffrost ac uchelgais.
Collaboration is the key," Carys smiled, feeling pride and ambition.
Cafodd yr arddangosfa ei fawnsodd gyda chlod.
The exhibition was launched with acclaim.
Roedd y ddwy wraig yn gweithio gyda'i gilydd i ddangos bod y celfyddyd gorau'n dod pan fyddwn ni'n gweithio gyda'n gilydd.
The two women worked together to show that the best art comes when we work together.
Trwy gydlynu rhwng perffeithrwydd ac ymarferoldeb, roedd Rhiannon a Carys wedi creu arddangosfa a fyddai'n aros yn y cof am genedlaethau.
By balancing perfection and practicality, Rhiannon and Carys created an exhibition that would be remembered for generations.