FluentFiction - Welsh

Restoration & Rivalry: Behind the Scenes at Cardiff's Art Exhibit

FluentFiction - Welsh

19m 06sJuly 20, 2024

Restoration & Rivalry: Behind the Scenes at Cardiff's Art Exhibit

1x
0:000:00
View Mode:
  • Yn y prynhawn heulog o haf, roedd Rhiannon a Carys yn pacio ac yn paratoi ar gyfer arddangosfa newydd yn Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd.

    On the sunny summer afternoon, Rhiannon and Carys were packing and preparing for a new exhibition at the National Museum Cardiff.

  • Roedd y lloriau marmor yn ganfas i'r patrymau golau a chysgod oedd yn dawnsio wrth i'r haul disgleirio drwy'r ffenestri mawrion.

    The marble floors were a canvas for the light and shadow patterns that danced as the sun shone through the large windows.

  • Rhiannon oedd y cyntaf i gyrraedd y waliau gwag a gofartal.

    Rhiannon was the first to reach the empty and even walls.

  • "Rhaid i bopeth fod yn berffaith," meddai hi wrth ei hun, gan amneidio ei dwylo bachloew.

    "Everything must be perfect," she said to herself, waving her slender hands.

  • Roedd hi'n anniddig, ond hefyd yn frwdfrydig.

    She was anxious but also enthusiastic.

  • Roedd siârteb cyfansoddi o flaen eto i ffwrdd â chyfle am ddyrchafiad oedd yn ei tfu’n ei phenglog.

    The prospect of composing a flawless show alongside a chance for promotion was buzzing in her mind.

  • Ymhen ychydig funudau, daeth Carys yn agosáu, yn gynnil ac yn llawn cymeradwyaeth tuag at y gwaith tîm.

    Within a few minutes, Carys approached, subtle and full of approval for the teamwork.

  • "Bore da, Rhiannon," meddai Carys wrth iddi agor ei bag llawn o ddogfennau.

    "Good morning, Rhiannon," Carys said as she opened her bag full of documents.

  • "Beth yw'r camau cyntaf heddiw?

    "What are the first steps today?"

  • ""Paratoi popeth," dywedodd Rhiannon, yn dal yn waith ei phapurau gyda phryder.

    "Prepare everything," said Rhiannon, still holding onto her papers with concern.

  • Roedd hi eisiau popeth yn ddi-fai, pob darn o gelf i ffynnu yn ei le delfrydol.

    She wanted everything to be flawless, every piece of art to thrive in its ideal place.

  • Ond roedd Carys yn gweld pethau'n wahanol.

    But Carys saw things differently.

  • Roedd hi'n gwybod y byddai'n well cael yn fwy o gynorthwyo, felly dechreuodd ffonio ei chydweithwyr i ofyn am gymorth.

    She knew it would be better to get more help, so she started calling her colleagues to ask for assistance.

  • "Gyda mwy o bobl, byddwn ni'n gorffen yn gyflymach," meddai wrth Rhiannon.

    "With more people, we'll finish faster," she said to Rhiannon.

  • "Ond mae'n rhaid i bopeth fod yn berffaith!

    "But everything has to be perfect!"

  • " atebodd Rhiannon.

    Rhiannon replied.

  • Y tensiwn yn ddechrau tyfw ar ymgynhiad.

    The tension began to rise between them.

  • Wrth i’r dyddiau heibio, roedd gwrthryfel rhwng y dwy'n mynd yn amlwg.

    As the days passed, the conflict between the two became apparent.

  • Roedd popeth yn symud yn araf ac yn codi problemau ovamog.

    Everything was moving slowly and raising significant problems.

  • Un prynhawn, wrth i Rhiannon orffwys, daeth pecyn sylweddol yn cartrellu drwy ddrws y prif neuadd.

    One afternoon, as Rhiannon was resting, a substantial package clattered through the main hall door.

  • Agorodd hi, ac roedd y darn o gelf Gwendolyn Jones y tu mewn yn cael ei ddinistrio.

    She opened it, and inside was a piece of Gwendolyn Jones’ art, destroyed.

  • "O Na!

    "Oh no!"

  • " roedd hi’n crynu wrth weld yr ysbail.

    she trembled upon seeing the damage.

  • Dewisodd Rhiannon a Carys protestio.

    Rhiannon and Carys decided to face the crisis together.

  • "Beth rydyn ni'n mynd i'w wneud?

    "What are we going to do?"

  • ", gofynnodd Carys, gan gyfeirio at yr argyfwng.

    Carys asked, referring to the emergency.

  • "Rhaid ei drwsio!

    "It must be fixed!

  • Yn fanwl!

    Precisely!"

  • " panigiodd Rhiannon, gan dynnu pobl at ei chyrru i drin y difrod gyda gofal manwl.

    Rhiannon panicked, pulling people toward her to handle the damage with meticulous care.

  • "Ond rhaid i ni fwynhau help," pwyslais Carys, gan ddal llaw Rhiannon.

    "But we need to enjoy help," Carys emphasized, holding Rhiannon's hand.

  • "Rydyn ni'n gallu gwneud hyn gyda'n gilydd.

    "We can do this together.

  • Chwiliwn am arbenigwyr a chynorthwywyr.

    Let's look for experts and assistants."

  • "Roedd rhaid i Rhiannon wrthsefyll ei anfodlonrwydd cyn derbyn.

    Rhiannon had to resist her dissatisfaction before accepting.

  • Unwaith y dechreuodd y cydweithio rhwng Rhiannon a Carys, dechreuodd popeth symud yn gyflymach.

    Once collaboration began between Rhiannon and Carys, everything started to move faster.

  • Roedd Rhiannon yn dechrau gweld y budd mewn cyfrannu a chydweithio.

    Rhiannon began to see the benefit of contributing and collaborating.

  • Roedd Carys yn llwyddo i hawlio cydlafur ac amser mwyaf effeithiol o gwbl.

    Carys managed to secure the most effective teamwork and time.

  • Ar y diwrnod agor, roedd y waliau yn llawn ysgogiad celfyddydol, yn dangos gwaith gorau Cymru.

    On the opening day, the walls were full of artistic inspiration, showcasing the best of Welsh art.

  • Roedd y darn difrod wedi'i adfer a thrwsio, gan ifeithio'n berl gysulig ar y waliau.

    The damaged piece had been restored and repaired, shining as a precious jewel on the walls.

  • "Fe wnaethon ni hynny," meddai Rhiannon wrth Carys, yn rhyddhau o'i swc.

    "We did that," Rhiannon said to Carys, releasing a sigh of relief.

  • "Fe wnaethon ni.

    "We did.

  • Cydweithio yw'r allwedd," gwenuodd yn Carys, gan deimlo ymffrost ac uchelgais.

    Collaboration is the key," Carys smiled, feeling pride and ambition.

  • Cafodd yr arddangosfa ei fawnsodd gyda chlod.

    The exhibition was launched with acclaim.

  • Roedd y ddwy wraig yn gweithio gyda'i gilydd i ddangos bod y celfyddyd gorau'n dod pan fyddwn ni'n gweithio gyda'n gilydd.

    The two women worked together to show that the best art comes when we work together.

  • Trwy gydlynu rhwng perffeithrwydd ac ymarferoldeb, roedd Rhiannon a Carys wedi creu arddangosfa a fyddai'n aros yn y cof am genedlaethau.

    By balancing perfection and practicality, Rhiannon and Carys created an exhibition that would be remembered for generations.