FluentFiction - Welsh

Autumn Reunion: A Family's Journey Through History

FluentFiction - Welsh

15m 09sOctober 13, 2024

Autumn Reunion: A Family's Journey Through History

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mae'r dail yn cwympo'n dyner ar hyd llwybrau St Fagans.

    The leaves fall gently along the paths of St Fagans.

  • Mae'r awyr yn llawn arogl mwg bomuoti a'r awyr yn felyn o liwiau'r hydref.

    The air is full of the scent of smoky bonfire and the sky is yellow with the colors of autumn.

  • Dylan, bachgen ifanc gyda chariad mawr at hanes, sy'n cerdded ymlaen.

    Dylan, a young boy with a great love for history, walks on.

  • Mae ganddo obaith mawr.

    He has a great hope.

  • Heno, am y tro cyntaf ers eu gwahanu, bydd ei rieni, Rhiannon a Gwilym, gyda’i gilydd.

    Tonight, for the first time since they separated, his parents, Rhiannon and Gwilym, will be together.

  • Mae Dylan, â dwylo ei fam a'i dad yn gadarn yn ei ddwylo bach.

    Dylan holds his mother's and father's hands firmly in his small hands.

  • Mae’n teimlo'r gynnwrf yn cyniwair yn ei waed.

    He feels the excitement stirring in his blood.

  • Mae'r tri yn symud ymlaen trwy farddoniaeth llon y coed a siarad dawel y pâr.

    The three move forward through the cheerful poetry of the trees and the quiet conversation of the pair.

  • "Mam, Dad," meddai Dylan yn ddigon uchel i dorri trwy'r tensiwn anweledig, "gadewch i ni fynd i weld yr ailactio!"

    "Mom, Dad," Dylan says loud enough to cut through the invisible tension, "let's go see the re-enactment!"

  • Mae golwg frwdfrydig Dylan yn annog ei rieni i fathu ymlaen.

    Dylan's enthusiastic look encourages his parents to move forward.

  • Mae digwyddiadau hanesyddol y tu mewn i’r amgueddfa yn wirioneddol.

    The historical events inside the museum are truly captivating.

  • Mae'r gwisgoedd a'r priodoleddau yn dangos hanes Cymru.

    The costumes and attributes showcase the history of Wales.

  • Mae hwyl i bawb, ond mae Dylan yn cadw golwg ar ei rieni.

    There's fun for everyone, but Dylan keeps an eye on his parents.

  • Maent yn cymdeithasu, ond mae'n glir bod cynnwrf o dan yr arwyneb.

    They socialize, but it's clear there is tension beneath the surface.

  • Wrth i'r diwrnod symud ymlaen, mae Dylan yn arwain eu taith trwy’r gemau i deuluoedd, sy’n eu cael i wefru o gwmpas.

    As the day progresses, Dylan leads their tour through family games, which have them thrilled all around.

  • Gwên fach gan Rhiannon; chwerthin ysgafn gan Gwilym.

    A small smile from Rhiannon; a light chuckle from Gwilym.

  • Mae gobaith a llinyn o obaith yn tynnu'i gilydd ymlaen.

    Hope and a thread of hope pull them forward.

  • Yn ystod ailactio brwydr, mae Gwilym, wedi'i ddal yn ystod y foment, yn gwneud sylwad am antynad – un mae Rhiannon yn ei gymryd yn bersonol.

    During the re-enactment of a battle, Gwilym, caught up in the moment, makes a comment about an antagonist – one that Rhiannon takes personally.

  • Yn sydyn, daw'r teimladau anghytundeb yn wyneb ac mae dyfnder y tonnau emosiynau'n cwrdd mewn sŵn uchel.

    Suddenly, feelings of disagreement come to the surface, and the depth of the emotional waves meet in a loud sound.

  • Mae Dylan yn gweld ei fan a'i dad yn dadlau, ac mae’n teimlo’i galon yn torri.

    Dylan sees his mom and dad arguing, and he feels his heart breaking.

  • Gyda dagrau yn y llygaid, mae Dylan yn gamu ymlaen.

    With tears in his eyes, Dylan steps forward.

  • "Pam na allwch chi stopio?" meddai'n llawn tristwch ac anobaith.

    "Why can't you stop?" he says full of sadness and despair.

  • "Rwy'n dy golli chi'n dau gyda'i gilydd."

    "I miss you both being together."

  • Ar y foment honno, mae gan Rhiannon a Gwilym ddealltwriaeth newydd.

    At that moment, Rhiannon and Gwilym gain a new understanding.

  • Mae cariad eu mab yn drawsnewid eu calon.

    Their son's love transforms their hearts.

  • Maent yn edrych ar ei gilydd ac mae tawelwch newydd yn disgyn.

    They look at each other, and a new silence descends.

  • Maent yn addo gweithio'n well gyda'i gilydd.

    They promise to work better together.

  • Ac mae Dylan yn deall na all newid y gorffennol, ond y gall warchod y munudau gyda'i deulu.

    And Dylan understands that he cannot change the past, but he can cherish the moments with his family.

  • Mae'r haul yn cilio y tu ôl i'r coed lliwgar.

    The sun retreats behind the colorful trees.

  • Ond mae Dylan yn teimlo'n gynnes yn ei galon.

    But Dylan feels warm in his heart.

  • Bydd y diwrnod hwn yn fyw yn ei galon fel coeden sy'n gollwng ei hadau i'r dyfodol.

    This day will live in his heart like a tree shedding its seeds into the future.

  • Yng nghanol hen adeiladau St Fagans, maent yn gadael i'r gorffennol fynd, gwawr newydd ar eu gorweliau.

    Amidst the ancient buildings of St Fagans, they let go of the past, a new dawn on their horizons.