From Rain to Radiance: Eryri's Unforgettable Autumn Festival
FluentFiction - Welsh
From Rain to Radiance: Eryri's Unforgettable Autumn Festival
Wrth i olau'r haul ddisgyn tu ôl i gopaon mynyddig Eryri, roedd awyrgylch cyffrous yn tywynnu dros Ysgol Fwrdd Eryri.
As the sun's light descended behind the mountainous peaks of Eryri, a thrilling atmosphere radiated over Ysgol Fwrdd Eryri.
Roedd gŵyl hydrefol flynyddol ar y gorwel.
The annual autumn festival was on the horizon.
Arweinai y flwyddyn hon Gareth, myfyriwr tawel ond llenyddol a oedd â chariad arbennig tuag at greu digwyddiadau cofiadwy.
Leading this year was Gareth, a quiet but literary student with a special love for creating memorable events.
Roedd y gorchwyl yn fawr.
The task was immense.
Roedd rhaid i Gareth ddechrau cynllunio’r dathliad Calan Gaeaf, a disgwylid iddo fod y gorau i’w gofio.
Gareth had to start planning the Calan Gaeaf celebration, expected to be the most memorable yet.
Roedd ei gynorthwyydd cyntaf yn y dasg hon yn Cerys, y ferch fwyaf allblyg a chystadleuol yn yr ysgol.
His first assistant in this task was Cerys, the most outgoing and competitive girl in the school.
Roedd hi'n benderfynol i wneud y wyl yn anhygoel.
She was determined to make the festival incredible.
Yn ochr arall, roedd Elin, ffrind agos Gareth, bob amser yn barod i gefnogi ac uno syniadau pawb.
On the other hand, there was Elin, Gareth's close friend, always ready to support and unite everyone's ideas.
“Mae angen thema ryfeddol,” meddai Cerys wrth fynd i mewn i'r ystafell gynllunio.
“We need an amazing theme,” said Cerys as she entered the planning room.
Roedd Gareth yn cytuno, ond roedd ganddo bryderon am y gyllideb fach a’r syniadau amrywiol gan y myfyrwyr i gyd.
Gareth agreed, but he had concerns about the small budget and the various ideas from all the students.
Wrth edrych o ffenestr ystafell y bwrdd, gweld y coed yn newid lliwiau, cafodd Gareth ysbrydoliaeth.
Looking out from the boardroom window, seeing the trees changing colors, Gareth found inspiration.
“Beth am wneud thema 'Natur Hudolus'? Gallwn ddefnyddio’r coed a’r dail sydd gennym o’n cwmpas eisoes,” awgrymodd Gareth.
“How about a 'Magical Nature' theme? We could use the trees and leaves we already have around us,” suggested Gareth.
Roedd Cerys yn codi llygad, “Yn hwyrach mi fentraf mai syml fydd hynny.”
Cerys raised an eyebrow, “Later, I'd venture that will be too simple.”
Ond, mewn cyngor, roedd Elin yn cynnig “Gallwn ychwanegu golau hyfryd a cherfluniau dail i wneud pethau’n arferol ac yn ysblennydd.”
But, in counsel, Elin suggested, “We could add beautiful lighting and leaf sculptures to make things unique and dazzling.”
Bu Gareth â thipyn o waith gyda’r school board, a nhw’n newid cynlluniau ar y funud olaf.
Gareth had quite a task with the school board, frequently changing plans at the last minute.
Wrth i fodelu'r orsafoedd cerfluniau dail, roedd Gareth yn edrych diwedd y tŷ ar fethu cynlluniau a’r gyllideb dyfnach, ond Elin a Cerys ei annog o hyd.
While modeling the leaf sculpture stations, Gareth dealt with the end of his rope over unfulfilled plans and a deeper budget, but Elin and Cerys continually encouraged him.
Daw’r noson fawr.
The big night arrived.
Mae’r gwynt yn chwyrlïo ac y tymor digalon yn dod gyda glaw trwm.
The wind swirled, and the dreary season came with heavy rain.
Roedd hon yn frawychus i Gareth.
This was alarming for Gareth.
Disgynnodd aws mewn eiliadau.
Spirits fell in moments.
Ond gyda chalon wrth galon, roedd Gareth, Cerys ac Elin yn tynnu adnoddau wrth gydweithredwyr eraill i symud y digwyddiad dan do.
But with heart to heart, Gareth, Cerys, and Elin pulled resources with other collaborators to move the event indoors.
Cefnogodd y myfyrwyr a'r athrawon symudiad sydyn symud i'r neuadd.
The students and teachers supported the swift move to the hall.
Serch anawsterau, trwy ymdrech tîm, daeth yr hwyl yn fyw yn y neuadd ysgol.
Despite difficulties, through team effort, the fun came alive in the school hall.
Roedd y golau'n creu awyrgylch arbennig, a lleisiwyd caneuon a chefnogwyd gan awydd newyddlondeb dysgyblion gareth.y gof.
The lighting created a special atmosphere, and songs were sung supported by a renewed eagerness from Gareth's classmates.
Roedd pawb yn ddiolchgar am ymdrech Gareth.
Everyone was thankful for Gareth's effort.
Yn y diwedd, roedd y digwyddiad yn llwyddiant mawr.
In the end, the event was a great success.
Dysgodd Gareth bod bod â hyblygrwydd a gweithio mewn tîm yn allweddol.
Gareth learned that having flexibility and working in a team is crucial.
Ac fel yr adawodd y noson, gydag ymdeimlad o bleser yn ei galon, edrychodd yr haul min nos dros Eryri unwaith eto, gan daflu ei ddŵr aur ar y mynyddoedd.
And as the night ended, with a sense of pleasure in his heart, the evening sun looked over Eryri once again, casting its golden water over the mountains.
Roedd Gareth yn gwenu, yn gwybod y byddai’n cofleidio heriau’r dyfodol gyda mawrder.
Gareth smiled, knowing he would embrace future challenges with grandeur.