FluentFiction - Welsh

A Samhain Symphony: Friendship's Harvest in Bodnant Garden

FluentFiction - Welsh

16m 02sNovember 1, 2024

A Samhain Symphony: Friendship's Harvest in Bodnant Garden

1x
0:000:00
View Mode:
  • Yn niwloedd cynnar dydd Samhain, roedd Bodnant Garden fel llun byw o liwiau'r hydref.

    In the early mists of Samhain day, Bodnant Garden was like a living picture of the autumn colors.

  • Roedd coed yn orlawn â cochion tanbaid a gwyrddfeydd llachar, gan greu symffoni digyffelyb.

    Trees were laden with fiery reds and bright greens, creating a unique symphony.

  • Ar y daith honno roedd Gwenllian, botanegydd frwd, sydd â’i llygaid yn disgleirio wrth weld y lliaws o blanhigion anarferol.

    On this journey was Gwenllian, an enthusiastic botanist, whose eyes gleamed at the sight of the plethora of unusual plants.

  • Roedd hi ar genhadaeth bwysig: casglu sbesimenau arbennig ar gyfer arddangosfa fawr.

    She was on an important mission: to collect special specimens for a major exhibition.

  • Roedd y bore'n oer ac yn glir, a'r gwynt yn chwarae ymhlith y dail.

    The morning was cold and clear, with the wind playing among the leaves.

  • Roedd Gwenllian yn gwthio'i hun ymlaen, er gwaethaf adlais pryder y tu mewn iddi.

    Gwenllian pushed herself forward, despite the echo of anxiety inside her.

  • Ers ei phlentyndod, roedd hi'n delio â gorbryder, ond roedd hi'n benderfynol nad oedd honno'n mynd i fod yn rhwystr heddiw.

    Since childhood, she had dealt with anxiety, but she was determined that it wouldn't be an obstacle today.

  • Gyda phob cam, roedd hi'n cofio bod rhaid iddi brofi ei hun.

    With each step, she reminded herself that she had to prove herself.

  • Pan gyrhaeddodd hi a welodd y blodyn glas gleision, roedd hi'n gwybod bod ei hamser wedi dod.

    When she arrived and saw the blue blossom, she knew her moment had come.

  • Ond yn ei brisurdeb, anghofiodd Gwenllian rywbeth hanfodol – ei meddyginiaeth alergedd.

    But in her hurry, Gwenllian forgot something essential—her allergy medication.

  • Wrth iddi blygu i astudio'r planhigion, dechreuodd deimlo cyffro bychein ei phig.

    As she bent to study the plants, she began to feel a slight tingling in her nose.

  • Ar unwaith, roedd ei hanadlu yn mynd yn anodd ac yn araf.

    Instantly, her breathing became difficult and slow.

  • Roedd y paith prydferth o'i hamgylch yn symud megis ton y môr; ni fedrai deall beth oedd i’w wneud.

    The beautiful meadow around her moved like the waves of the sea; she couldn't comprehend what to do.

  • A ddylai ofyn am gymorth?

    Should she ask for help?

  • Roedd ei balchder yn ei dal yn ôl, ond roedd ei iechyd mewn perygl.

    Her pride held her back, but her health was in jeopardy.

  • Yr amser hwnnw, roedd Dylan a Rhys, ei ffrindiau ers cyfnod hir, yn archwilio'n hamddenol canol y gerddi.

    At that moment, Dylan and Rhys, her long-time friends, were leisurely exploring the middle of the gardens.

  • Roeddent yn mwynhau llonyddwch yr hydref pan welson nhw Gwenllian yn ymdrechu.

    They were enjoying the tranquility of autumn when they saw Gwenllian struggling.

  • Heb oedi, rhedon nhw at ei hochr.

    Without hesitation, they ran to her side.

  • "Beth sy'n bod, Gwen?" gofynnodd Dylan.

    "What's wrong, Gwen?" asked Dylan.

  • "Mae'n rhaid i mi gael help," sibrydodd Gwenllian yn drwm.

    "I need help," Gwenllian whispered heavily.

  • Heb gyflwyniad, Dylan a Rhys gweithredodd, gan ddod o hyd i'r meddyginiaeth ac yn sicrhau ei bod hi'n cymryd y dos angenrheidiol.

    Without introduction, Dylan and Rhys acted, finding the medication and ensuring she took the necessary dose.

  • Araf, dechreuodd ei hanadlu fod yn haws.

    Slowly, her breathing began to ease.

  • Tra roedd hi'n dal ei hun, roedd y ddau ffrind wedi penderfynu: byddent yn helpu hi i gasglu’r sbesimenau hynny.

    While she was composing herself, the two friends decided: they would help her gather the specimens.

  • A thrwy eu cefnogaeth, nid yn unig y gorffennodd Gwenllian ei thasg, ond dysgodd wers werthfawr.

    And through their support, not only did Gwenllian complete her task, but she learned a valuable lesson.

  • Ar derfyn y diwrnod, wrth iddynt edrych ar y golygfeydd â boddhad, sylweddolodd Gwenllian nad oedd oedd ceisio cyflawni popeth ei hun ddim yn golygu mynd â’r baich i gyd.

    At the end of the day, as they looked at the views with satisfaction, Gwenllian realized that trying to achieve everything alone didn't mean bearing the whole burden.

  • Gellid dibynnu ar eraill, heb golli unigolrwydd.

    It was possible to rely on others without losing individuality.

  • Gyda Dylan a Rhys wrth ei hochr, roedd Gwenllian yn chwerthin, gwybod bod Samhain fel hyn, gyda chyfeillion, yn arwydd o groesawu dechreuadau newydd.

    With Dylan and Rhys by her side, Gwenllian laughed, knowing that a Samhain like this, with friends, signaled the welcoming of new beginnings.

  • Roedd lastr fyw’r gerddi yn adlewyrchu teimladau’r tri, a gadael spyll olwg a fflach goch o gyd-ddeallusrwydd.

    The vivid colors of the gardens reflected the feelings of the three, leaving a lingering look and a red flash of mutual understanding.

  • Roedd eu hymweliad â Bodnant Garden yn gyfnod na fyddent byth yn ei anghofio.

    Their visit to Bodnant Garden was a time they would never forget.