FluentFiction - Welsh

Sibling Support: Navigating Life's Forks in Eryri

FluentFiction - Welsh

16m 26sNovember 4, 2024

Sibling Support: Navigating Life's Forks in Eryri

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mae stori hon yn cychwyn yng ngwlad fendigedig Eryri.

    This story begins in the wondrous land of Eryri.

  • Mae Eirian ac Caradoc yn cymryd rhan mewn taith wersylla gyda grŵp o ffrindiau.

    Eirian and Caradoc are taking part in a camping trip with a group of friends.

  • Mae'r awyrgylch yn llawn liwiau rhewllyd yr hydref, gydag awel oer yn plygu'r cangau draenog.

    The atmosphere is filled with the frosty colors of autumn, with a cold breeze bending the thorny branches.

  • Eirian yw'r cyntaf i gyrraedd y gwersyll.

    Eirian is the first to arrive at the campsite.

  • Mae hi wrth ei bodd yn cerdded trwy'r rhodfa goed, yn edrych ar y dail lliwgar yn disgyn yn dawel.

    She loves walking through the tree-lined path, watching the colorful leaves fall quietly.

  • Mae'i chalon yn llawn o gariad tuag at y byd sy'n lledaenu o'i chwmpas, ond mae cynnig swydd newydd yn y ddinas yn ei drysu.

    Her heart is full of love for the world spreading around her, but a new job offer in the city confuses her.

  • "Beth dylwn wneud?

    "What should I do?"

  • " meddai hi yn dawel i'w hunan.

    she says quietly to herself.

  • Pan gyrhaeddodd Caradoc, mae e'n edrych yn swil ond yn hapus i weld ei chwaer.

    When Caradoc arrives, he looks shy but happy to see his sister.

  • "Helo, Eirian!

    "Hello, Eirian!

  • Sut wyt ti?

    How are you?"

  • " gofynnodd e, gan osod ei sach ar y llawr.

    he asks, placing his bag on the ground.

  • Mae Caradoc yn berson ymarferol.

    Caradoc is a practical person.

  • Mae'n byw yn y ddinas ac wedi gweld llawer o lwyddiant yn ei yrfa.

    He lives in the city and has seen much success in his career.

  • Ond nawr, tybia e bod angen iddo ailgysylltu ag Eirian.

    But now, he feels the need to reconnect with Eirian.

  • "Mae hyn yn lle hyfryd," dywedodd Caradoc, yn edrych o gwmpas y gwersyll â chwiw.

    "This is a lovely place," Caradoc says, looking around the campsite with a smile.

  • "Mae hyn yn atgoffa fi o'n teithiau pan oeddem yn blant.

    "It reminds me of our trips when we were children."

  • "Daeth amser i'r grŵp fynd am dro hir i fyny bryn.

    It came time for the group to go for a long walk up the hill.

  • Wrth iddynt ddringo, mae Eirian a Caradoc yn aros ychydig yn ôl o'r gweddill.

    As they climb, Eirian and Caradoc lag a little behind the rest.

  • "Caradoc," meddai Eirian, "Dw i angen siarad â ti am y cynnig gwaith newydd yma.

    "Caradoc," says Eirian, "I need to talk to you about the new job offer."

  • ""Beth sy'n digwydd?

    "What's happening?"

  • " gofynnodd Caradoc yn ofalus.

    Caradoc asked carefully.

  • "Rwy'n teimlo'n ansicr," dywed Eirian, "Dw i wrth fy modd yn y wlad.

    "I feel uncertain," Eirian says, "I love the countryside.

  • Dach chi'n gwybod hyn.

    You know this.

  • Ond mae'n gyfle mawr i mi yn y ddinas.

    But it's a big opportunity for me in the city."

  • "Atebodd Caradoc, "Eirian, Dych chi'n gwybod bod eich hapusrwydd yn bwysig i mi.

    Caradoc replies, "Eirian, you know your happiness is important to me.

  • Rhowch eich teimladau ar y bwrdd.

    Lay your feelings on the table."

  • "Wrth iddynt gyrraedd pen y bryn, mae'r niwl yn amgylchynu'r ddau, gan greu lle tawel.

    As they reach the top of the hill, the mist surrounds them both, creating a quiet place.

  • "Dwi'n ofni newid," cyfaddefodd Eirian, wrth edrych allan dros y cwm tawel.

    "I'm afraid of change," Eirian admitted, looking out over the quiet valley.

  • "Ond dwi'n deall fy mod yn gallu cymryd y cam, gwybod y gallaf bob amser ddod adre.

    "But I understand I can take the step, knowing I can always come home."

  • ""Wna i gefnogi ti, beth bynnag ti'n ddewis," atebodd Caradoc, ei lais yn llawn anogaeth.

    "I'll support you, no matter what you decide," Caradoc replied, his voice full of encouragement.

  • Darllenodd yr awyr glir ar ol y mynyddoedd, gan adlewyrchu ymdeimlad newydd o eglurder a chyflawnrwydd yn Eirian.

    The clear sky over the mountains reflected a new sense of clarity and completeness in Eirian.

  • Roedd hi'n barod i wyneb yr her newydd.

    She was ready to face the new challenge.

  • Troes hithau i Caradoc, gan gydnabod yn dawel yr ymdrech roedd wedi'i wneud i ddeall.

    She turned to Caradoc, quietly acknowledging the effort he had made to understand.

  • "Diolch, Caradoc.

    "Thank you, Caradoc.

  • Dwi'n teimlo'n gryfach gyda ti yn fy ochr," dywedodd Eirian yn ddiolchgar.

    I feel stronger with you by my side," Eirian said gratefully.

  • Gyda'r adduned o ymweliadau rheolaidd o Galadoc, teimlai bod pethau'n iawn.

    With the promise of regular visits from Caradoc, she felt that things would be alright.

  • Roedd hi'n gwybod na fyddai byth yn colli ei berthynas â'r wlad neu gyda'i brawd.

    She knew she would never lose her connection to the countryside or her brother.

  • Arhosodd y ddau ar ben y bryn am eiliad hiraf, yn teimlo'r heddwch yn llenwi eu calon.

    The two remained at the top of the hill for the longest moment, feeling the peace fill their hearts.

  • Roeddent yn barod i wynebu'r dyfodol, gyda chariad a chefnogaeth y teulu yn eu harwain ymlaen.

    They were ready to face the future, with the love and support of family guiding them forward.