FluentFiction - Welsh

Conquering the Cold: Rhys' Winter Marathon Triumph

FluentFiction - Welsh

16m 39sDecember 6, 2024

Conquering the Cold: Rhys' Winter Marathon Triumph

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mae'r gwynt oer yn chwythu trwy goedwig ddisglair Parc Cenedlaethol Eryri.

    The cold wind blows through coedwig ddisglair Parc Cenedlaethol Eryri.

  • Mae'r eira'n crynhoiad pur, yn cuddio'r llwybrau sy'n arwain i fyny'r mynyddoedd garw.

    The snow is a pure accumulation, hiding the paths that lead up the rugged mountains.

  • Yma mae Rhys, gyda'i ffrindiau Catrin a Gareth, yn paratoi ar gyfer eu marathon gaeaf cyntaf.

    Here is Rhys, with his friends Catrin and Gareth, preparing for their first winter marathon.

  • Mae Rhys yn edrych i'r sgydau o'i amgylch, yn gwrthod gadael i'r ofnau ei atal.

    Rhys looks at the cascades around him, refusing to let his fears hold him back.

  • Mae'n dweud i'w hun, *“Rhaid i mi wneud hyn.

    He tells himself, "I must do this.

  • Alla i wneud hyn.

    I can do this."

  • ”*Mae Catrin ar ei ochr, yn annog gyda geiriau calonogol.

    Catrin is by his side, encouraging with supportive words.

  • Mae hi'n person optimistaidd a chryf ei natur, yn aml yn ysbrydoli Rhys i wthio y tu hwnt i’w amheuon.

    She is an optimistic and strong-natured person, often inspiring Rhys to push beyond his doubts.

  • "Daw Rhys," meddai hi, "mae'n ddiwrnod perffaith i hyfforddi.

    "Come on, Rhys," she says, "it's a perfect day to train.

  • Yr wyddfa yn disgleirio fel bythol.

    Yr Wyddfa is shining as ever.

  • Gwnewn ni hyn gyda'n gilydd.

    We'll do this together."

  • "Mae Gareth, yn gymeriad llawn egni, yn sgrechian yn llawn ysbrydoliaeth.

    Gareth, a character full of energy, shouts with enthusiasm.

  • "Dim pwynt oedi mwy, Rhys.

    "No point in delaying any longer, Rhys.

  • Bydd y gorau i ni fynd nawr, neu ‘nabod berthynas gyda mwy o bwdin Nadolig y penwythnos yma!

    We'd better get going now, or we’ll ‘know a relation with more Christmas pudding this weekend!"

  • " Mae Gŵyl y Nadolig yn agos, ac mae'r marathon yn digwydd union cyn y diwrnod mawr.

    Christmas is near, and the marathon takes place just before the big day.

  • Wrth i'r tri ehangu trwy dirwedd yr Eryri, mae grym y gwynt yn ymladd yn erbyn eu grym.

    As the three expand through the landscape of Eryri, the force of the wind fights against their strength.

  • Mae’r llwybr yn crebachu mewn mannau gyda rhew.

    The path narrows in places with ice.

  • Mae amheuon Rhys yn dechrau tyfu eto.

    Rhys's doubts begin to grow again.

  • *“A alla i orffen hyn?

    "Can I finish this?"

  • ”* meddai i'w hun.

    he says to himself.

  • Mae ei gyhyrau'n teimlo fel dur, yn llym ac yn flinedig.

    His muscles feel like steel, tight and weary.

  • Yn ystod yr eiliadau mwyaf heriol, mae Catrin a Gareth yn ymlusgo ymlaen i roi rhywfaint o anogaeth.

    During the most challenging moments, Catrin and Gareth crawl ahead to offer some encouragement.

  • “Hynny yw, nid yn unig y ffrindiau yw’r nesa i’w wedd, mae’r hunaniaeth ei hun,” meddai Catrin yn sicrhau.

    "After all, it is not only friends who are closest at hand, but one's own identity," Catrin assures.

  • Yn araf, mae hwy yn cyrraedd y man mynydd.

    Slowly, they reach the mountain point.

  • Dyma’r eiliad penllanw.

    This is the climax moment.

  • Mae haul cynnar y prynhawn yn torri trwy gymylau teimlo drech.

    The early afternoon sun breaks through clouds feeling triumphant.

  • Mae'r awyr las, cyferbyniad addo â’w ddeuoliaethau cysonol.

    The blue sky, a promising contrast to its constant dualities.

  • Mae'r gorwel yn lledu o'u blaenau, eira'n llenwi'r awyr erbyn hyn.

    The horizon stretches before them, snow filling the sky by now.

  • Mae Rhys yn ffocysu, yn gwneud penderfyniad.

    Rhys focuses, making a decision.

  • Bydd ef yn dal i fynd.

    He will keep going.

  • Mae'n cyffrous ei hun mewn ergyd cyd-dynnu.

    He thrills himself in a surge of determination.

  • Mae'r triawd yn parhau drwy'r golau gwyllt gan gyrraedd cynllun eu marathon.

    The trio continues through the wild light, reaching the goal of their marathon.

  • Pan mae Rhys yn croesi'r llinell derfyn, mae teimlad o gyflawni gydag ef.

    When Rhys crosses the finish line, a feeling of accomplishment is with him.

  • Nid yw'r gwynt mwyach yn llorio a’i lygaid yn dweud stori newydd—drigio’r ansicrwydd, a wynebodd a oresgyn, chydymdeimlo gyda sgarmesoedd a rhiwiau.

    The wind no longer obstructs, and his eyes tell a new story—conquering uncertainty, faced and overcome, sympathizing with battles and slopes.

  • Mae’r awyr oer yn dirgrynnu â’i fuddugoliaeth.

    The cold air vibrates with his victory.

  • Mae Nadolig ar y gorwel, a'r broses wedi newid ei hunaniaeth.

    Christmas is on the horizon, and the process has transformed his identity.

  • Nid yw bellach Rhys yr ansicr, ond Rhys y dyfalbarhau.

    He is no longer Rhys the uncertain, but Rhys the perseverant.

  • Ar hyd y ffrindiau, golygu’r llwyddiant, ac yn talu dyrnod i'r gaeaf o'i amgylch.

    Alongside his friends, achieving success, and challenging the winter around him.

  • Mae’r seren yn dechrau tywynnu uwch ei ben, a chyda hynny, mae Rhys yn coleddu ei llwyddiant, yn edrych ymlaen at heriau bywyd nadolig newydd i ddod.

    The star begins to shine above him, and with that, Rhys embraces his success, looking forward to the new Christmas life challenges to come.