Discovering the Heartfelt Magic of a Cardiff Christmas Market
FluentFiction - Welsh
Discovering the Heartfelt Magic of a Cardiff Christmas Market
Yng nghanol y dref hardd o Gaerdydd, roedd y farchnad Nadolig yn llawn bywyd.
In the middle of the beautiful town of Caerdydd, the Christmas market was full of life.
Mae golau twinkling yn dawnsio ar hyd y strydoedd tra bod arogl glöyn unigryw yn llenwi’r awyr.
Twinkling lights danced along the streets while the unique aroma of spices filled the air.
Cerddoriaeth Nadolig a chlychau eglwysi'n canu’n feddal yn y pellter.
Christmas music and the soft ringing of church bells could be heard in the distance.
Roedden nhw'n sefyll tuag at ganol y llal, Dafydd, dyn caredig ond weithiau'n anghofus, a'i ffrind Eira, sy'n ddi-baid a goleuedig fel seren gynnes.
There stood towards the town's center, Dafydd, a kind yet sometimes forgetful man, and his friend Eira, who was as constant and bright as a warm star.
"Rhaid i mi ddod o hyd i anrheg berffaith i fy chwaer," meddai Dafydd, tra oeddent yn cerdded trwy dyrfa hir o bobl.
"I must find the perfect gift for my sister," said Dafydd, as they walked through a long crowd of people.
Roedd wedi methu ei phen-blwydd, ac roedd eisiau gwneud iawn amdano.
He had missed her birthday, and he wanted to make up for it.
Roedd llawer o stondinau eisoes wedi gwerthu pob eitem boblogaidd.
Many stalls had already sold out of every popular item.
"Paid â phoeni," meddai Eira, yn ceisio tawelu ei bryder.
"Don't worry," said Eira, trying to calm his anxiety.
"Gawn ni feddwl yn greadigol.
"Let's think creatively."
"Yng nghanol pryder Dafydd, gwelodd Eira stondin fach anghof, un llawn crefftau unigryw wedi'u gwneud â llaw.
Amidst Dafydd's worry, Eira saw a small forgotten stall, one filled with unique handcrafted items.
Roedd bob math o bethau ar werth yno – gemwaith, cerameg, a chrefftau papur.
All sorts of things were for sale there – jewelry, ceramics, and paper crafts.
Roedd Eira yn siarad â'r crefftwr wrth y stondin.
Eira spoke with the artisan at the stall.
"Beth am gwblhau anrheg personol yma?
"What about completing a personalized gift here?
Gallwch chi ychwanegu neges fy nghalon," awgrymodd Eira, ac roedd fflach o obaith yng ngolwg Dafydd.
You can add a heartfelt message," suggested Eira, and there was a flash of hope in Dafydd's eyes.
Roedd syniad yn cynhesu ei galon.
An idea warmed his heart.
Cymerodd amser i feddwl am neges arbennig.
He took time to think of a special message.
Wrth i Dafydd ysgrifennu ei neges, torrodd eiriau o'r galon ei galon.
As Dafydd wrote his message, words poured from his heart.
Rhoddodd foddhad mawr iddo, ac roedd yn gwybod bod ei chwaer yn ei deimlo.
It gave him great satisfaction, and he knew his sister would feel it.
"Diolch, Eira," meddai, wedi synnu gan y ffordd roedd plentyn o Fae Caerdydd, o stondin fach anghof gwirioneddol, wedi dod o hyd i rywbeth i’r enaid.
"Thank you, Eira," he said, amazed at how a child of Cardiff, from a truly forgotten small stall, had found something for the soul.
Roedd y Nadolig hwn yn wahanol i unrhyw un arall o'r blaen.
This Christmas was unlike any other before.
Roedd Dafydd wedi dysgu rhywbeth pwysig: roedd meddwl a chynllunio'n gwneud anrheg yn foddhaol.
Dafydd had learned something important: thoughtfulness and planning make a gift meaningful.
Doedd y gwerth ddim mewn moethusrwydd, ond ystyr yn y neges ac hefyd y feddylfryd.
The value wasn't in luxury, but in the significance of the message and also the mindset.
Gyda'r storm o bobl o'u cwmpas a’r Nadolig wrth ei fodd, roedd gan Dafydd deimlad o gwblolyn artistig yn symud o'i flaen, yn ei wneud yn llawn ysbryd Nadolig gwirioneddol.
With the storm of people around them and Christmas in full swing, Dafydd felt a sense of artistic completeness moving before him, filling him with the true Christmas spirit.
Roedd y farchnad yn dal i ganu gyda llif y bobl a'r canu, ond roedd gan Dafydd heddwch yn ei galon.
The market continued to hum with the flow of people and song, but Dafydd had peace in his heart.
Roedd cynllunio a meddwl ymlaen wedi dod ag anrheg werthfawr iddo: y wobr o gyflymder a ystyr caredigrwydd.
Planning and thinking ahead had brought him a valuable gift: the reward of the speed and meaning of kindness.
Roedd Eira'n gwenu wrth weld ei ffrind yn dod o hyd i lonydd mewn anrheg o ddrama.
Eira smiled seeing her friend find solace in a dramatic gift.
Roedd y Nadolig yn wir llawn gwerth yng Nghaerdydd.
Christmas was truly full of value in Caerdydd.